Der Generalsekret?r hat konkrete Vorschl?ge für Ma?nahmen des Sicherheitsrats zur Verhütung von V?lkermord und Verbrechen gegen die Menschlichkeit unterbreitet.
秘書長就安全理事會(huì)防止滅絕種族
害人類
行動(dòng)提出了具體建議。
尊嚴(yán);
;Der Generalsekret?r hat konkrete Vorschl?ge für Ma?nahmen des Sicherheitsrats zur Verhütung von V?lkermord und Verbrechen gegen die Menschlichkeit unterbreitet.
秘書長就安全理事會(huì)防止滅絕種族
害人類
行動(dòng)提出了具體建議。
Jeder einzelne Staat hat die Verantwortung für den Schutz seiner Bev?lkerung vor V?lkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer S?uberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
每一個(gè)國家均有責(zé)任保護(hù)其人民免遭滅絕種族、戰(zhàn)爭
、族裔清洗
害人類
之害。
Stattdessen bietet er ein v?lkerrechtliches Rechtsmittel für den Fall, dass die Staaten Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit nicht verfolgen und ahnden.
國際刑事法院

是當(dāng)國家未能起訴
懲治戰(zhàn)爭

害人類
時(shí)候,提供國際申訴
法庭。
Sowohl nach V?lkervertragsrecht als auch nach V?lkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, V?lkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.
根據(jù)協(xié)定國際法
習(xí)慣國際法,各國有義務(wù)防止并懲處滅絕種族、戰(zhàn)爭

害人類
。
Er betont, wie wichtig es ist, dass diese Organisationen bei ihren humanit?ren Aktivit?ten die Grunds?tze der Neutralit?t, der Unparteilichkeit und der Menschlichkeit befolgen.
它強(qiáng)調(diào)這些組織必須在其人道主義活動(dòng)中維護(hù)中立、不偏不倚
博愛
原則。
Die Au?erordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.
柬埔寨法院特別法庭對(duì)第一名被控犯了
害人類
人進(jìn)行起訴并予以羈押。
Wir stimmen überein, dass der Schutz der Bev?lkerung vor V?lkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer S?uberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit in erster Linie jedem einzelnen Staat obliegt.
我們一致認(rèn)為,保護(hù)人民免遭滅絕種族
、戰(zhàn)爭
、族裔清洗
反人類
責(zé)任首先在于每個(gè)國家。
Wir bitten die st?ndigen Mitglieder des Sicherheitsrats, den Gebrauch des Vetos in F?llen von V?lkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer S?uberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu unterlassen.
我們請(qǐng)安全理事會(huì)常任理事國對(duì)滅絕種族
、戰(zhàn)爭
、族裔清洗
反人類
案件不要使用否決權(quán)。
Diese Art der Zusammenarbeit f?rdert nicht nur die Interessen aller, sondern tr?gt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
這種合
不僅有利于每個(gè)人
利益,而且是對(duì)人類共同利益
承認(rèn)。
Die ausgedehnte oder systematische Praxis des Verschwindenlassens stellt ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne des anwendbaren V?lkerrechts dar und zieht die nach diesem Recht vorgesehenen Konsequenzen nach sich.
大規(guī)模或有組織
強(qiáng)迫失蹤行為,構(gòu)成相關(guān)國際法所界定
害人類
,應(yīng)招致相關(guān)國際法所規(guī)定
后果。
Sie befand den Angeklagten - ein Gesch?ftsmann und nationaler Vizepr?sident der Interahamwe-Miliz - des V?lkermordes und der Verbrechen gegen die Menschlichkeit für schuldig und verurteilte ihn zu lebensl?nglicher Freiheitsstrafe.
被告是一名商人,為全國聯(lián)攻派民兵副主席,被該分庭裁定犯有滅絕種族

害人類
,判處終身監(jiān)禁。
Der Sicherheitsrat sollte bereit sein, von der ihm nach dem R?mischen Statut zustehenden Befugnis Gebrauch zu machen, mutma?liche F?lle von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit dem Internationalen Strafgerichtshof zu unterbreiten.
安全理事會(huì)應(yīng)當(dāng)隨時(shí)準(zhǔn)備行使《羅馬規(guī)約》
授權(quán),將案例提交國際刑事法院審理。
Wenn diese Gerichte Erfolg haben, sind sie vielleicht wegweisend für ein neues Vorgehen zur Beseitigung der Straflosigkeit in L?ndern, in denen V?lkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen begangen worden sind.
這些法庭若能成功,即預(yù)示著有新辦法可在有人犯下種族滅絕、
害人類
戰(zhàn)爭
國家消滅“有
不罰”文化。
Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass der Internationale Strafgerichtshof gegen gewisse LRA-Führer unter anderem wegen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit, einschlie?lich Mordes, Vergewaltigung und Einziehung von Kindern durch Entführung, Haftbefehl erlassen hat.
“安全理事會(huì)回顧國際刑事法院簽發(fā)了針對(duì)上帝軍某些頭目
逮捕令,指控其犯有戰(zhàn)爭

害人類
等
行,包括兇殺、強(qiáng)奸
以綁架方式強(qiáng)征兒童入伍等。
In seinen Resolutionen 1612 (2005) und 1820 (2008) unterstrich der Sicherheitsrat, dass Vergewaltigung und andere Formen sexueller Gewalt Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder die Tatbestandsmerkmale des V?lkermords erfüllende Handlungen darstellen k?nnen.
安全理事會(huì)第1612(2005)號(hào)
第1820(2008)號(hào)決議強(qiáng)調(diào),強(qiáng)奸
其他形式
性暴力可以構(gòu)成戰(zhàn)爭
、
害人類
或種族滅絕構(gòu)成行為。
Am entscheidendsten ist, dass die Staatengemeinschaft versteht, dass die von dem Gerichtshof und seinem Statut ausgehenden Gefahren im Vergleich zu Tatenlosigkeit im Angesicht von V?lkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit geringfügig sind.
最為關(guān)鍵
是,國際社會(huì)認(rèn)識(shí)到,與面對(duì)滅絕種族
、戰(zhàn)爭

害人類
無動(dòng)于衷相比,法院及其《規(guī)約》構(gòu)成
風(fēng)險(xiǎn)是次要
。
Die Verbrechenselemente helfen dem Gerichtshof bei der Auslegung und Anwendung der in den Artikeln?6, 7 und 8 des R?mischen Statuts enthaltenen Definitionen des Verbrechens des V?lkermordes, der Verbrechen gegen die Menschlichkeit und der Kriegsverbrechen.
《犯
要件》協(xié)助法院解釋
適用《羅馬規(guī)約》第六、第七
第八條所載
滅絕種族
、
害人類
戰(zhàn)爭
定義。
Noch schwerere Erfahrungen veranlassten uns dazu, uns mit dem Umstand auseinanderzusetzen, dass kein Rechtsgrundsatz - nicht einmal die Souver?nit?t - jemals als Schutzschild für V?lkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und massives menschliches Leid dienen darf.
一些更慘痛
教訓(xùn)使我們真切地認(rèn)識(shí)到,任何法律原則,甚至主權(quán),都不應(yīng)成為掩蓋滅絕種族
、
害人類
及大規(guī)??嚯y
幌子。
Das Tempo, in dem es ratifiziert wird, ist bemerkenswert und stellt die feste Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft unter Beweis, Personen, die Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit begehen, für ihre Handlungen zur Rechenschaft zu ziehen.
批準(zhǔn)
速度是相當(dāng)快
,這表明了國際社會(huì)要使犯有戰(zhàn)爭

害人類
個(gè)人對(duì)其行動(dòng)負(fù)責(zé)
堅(jiān)定決心。
Was V?lkermord, ethnische S?uberungen und andere derartige Verbrechen gegen die Menschlichkeit betrifft, sind diese nicht auch Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit, bei denen sich die Menschheit um Schutz an den Sicherheitsrat wenden k?nnen sollte?
至于滅絕種族、族裔清洗
其他類似
害人類
,這些不也是對(duì)國際
平與安全
威脅? 人類難道不應(yīng)依賴安全理事會(huì)給予保護(hù)?
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人
審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net