Die Aktivisten forderten ein Verbot von Motorfahrzeugen.
活動人士要求禁止機動車。
Die Aktivisten forderten ein Verbot von Motorfahrzeugen.
活動人士要求禁止機動車。
Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.
不顧我的禁止他還是把車停到屋前。
Nach dem Verbot der Partei wurde ihr Besitz eingezogen.
該政黨被禁止后,其財產被沒收。
Sie scherte sich nicht um das Verbot.
她不關心禁令。
Ein Verbot (Eine Verordnung) ist gefallen.
一條禁例(一個條例)取消
。
Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation für das Verbot chemischer Waffen
聯(lián)合國同禁止化學武器組織的合作。
übereinkommen über das Verbot oder die Beschr?nkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die überm??ige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken k?nnen.
禁止或限制使用某些可被認為具有過分傷害力或濫殺濫傷作用的常規(guī)武器公約。
übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen.
關于禁止發(fā)展、生產和儲存細菌(生物)及毒素武器和銷毀此種武器的公約。
Sie verstie?en gegen das ausdrückliche Verbot zu rauchen.
雖然明令禁止,他們仍公然吸煙。
Die Anstrengungen zur Durchführung des übereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen6 gehen weiter.
執(zhí)行《關于禁止發(fā)展、生產、儲存和使用化學武器及銷毀此種武器的公約》的努力仍在繼續(xù)。
Die Vertragsstaaten ergreifen alle durchführbaren Ma?nahmen, um eine solche Einziehung und einen solchen Einsatz zu verhindern, namentlich auch die notwendigen rechtlichen Ma?nahmen für das Verbot und die Kriminalisierung solcher Praktiken.
締約國應采取一切可行措施防止此種招募和使用,包括采取必要的法律措施禁止并將這種做法按刑事罪論處。
Au?erdem muss das Moratorium für Versuchsexplosionen von Kernwaffen aufrechterhalten werden, bis wir das Inkrafttreten des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen erreichen k?nnen.
此外,在促
《
禁止核試驗條約》生效之前,必須繼續(xù)維持暫停核試爆。
Der Rat würdigt die Anstrengungen des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen und der Ern?hrungs- und Landwirtschaftsorganisation, auf die Aufhebung des von einigen Staaten verh?ngten Verbots hinzuwirken.
安理會贊賞聯(lián)合國開發(fā)計劃署和糧食及農業(yè)組織為推動一些國家撤銷禁令而作出的各種努力。
W?hrend konzertierte Ma?nahmen zivilgesellschaftlicher Organisationen und besorgter Mitgliedstaaten zu einem Verbot von Landminen führten, sind die Bemühungen um die Beschr?nkung der allgemeinen Verfügbarkeit von Kleinwaffen und leichten Waffen bislang über Rhetorik nicht hinausgelangt.
民間社會組織和相關的會員國采取統(tǒng)一行動,實現(xiàn)
地雷的禁用,但是,在限制小武器和輕武器泛濫的努力方
,還僅僅停留在口頭上,尚未付諸行動。
Ich lege dem Rat nahe, den Generaldirektor der IAEO und den Generaldirektor der Organisation für das Verbot chemischer Waffen regelm??ig einzuladen, den Rat über den Stand der Sicherungsma?nahmen und der Verifikationsprozesse zu unterrichten.
我鼓勵安理會定期邀請原子能機構總干事和禁止化學武器公約總干事就保障監(jiān)督和核查
程的現(xiàn)狀向安理會匯報情況。
10. beschlie?t, den Punkt "Durchführung des übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung" in die vorl?ufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
決定將題為“《關于禁止使用、儲存、生產和轉讓殺傷人員地雷及銷毀此種地雷的公約》的執(zhí)行情況”的項目列入大會第五十九屆會議臨時議程。
10. beschlie?t, den Punkt "Durchführung des übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung" in die vorl?ufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
決定將題為“《關于禁止使用、儲存、生產和轉讓殺傷人員地雷及銷毀此種地雷的公約》的執(zhí)行情況”的項目列入大會第五十六屆會議臨時議程。
Beispiele aus der jüngeren Vergangenheit finden sich in den Kampagnen zur Reduzierung der globalen Erw?rmung, zur Bek?mpfung der Malaria, zum Verbot der Landminen, zur Schaffung eines internationalen Strafgerichtshofs und zur Erleichterung der Schuldenlast der Entwicklungsl?nder.
這方
的近期例子包括有關遏制
球變暖、擊退瘧疾、禁止地雷、設立國際刑事法院及減緩發(fā)展中國家債務等問題的宣傳運動。
Fortschritte sind zum Greifen nahe, und die Mitgliedstaaten k?nnten die Verhandlungen über einen Vertrag über das Verbot der Herstellung spaltbaren Materials sowie über Weltraumfragen und nukleare Abrüstung im Rahmen der Abrüstungskonferenz voranbringen und rasch abschlie?en.
展已經在望,在談判和及時締結一項禁止生產裂變材料條約方
,以及在外層空間和核裁軍問題方
,會員國都有可能在裁軍談判會議的框架內取得
展。
Wir fordern die Vertragsstaaten des übereinkommens über das Verbot von Antipersonenminen und des Protokolls II zum übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen in der ge?nderten Fassung nachdrücklich auf, ihre jeweiligen Verpflichtungen in vollem Umfang zu erfüllen.
我們敦促《禁止殺傷人員地雷公約》 和《特定常規(guī)武器公約第二號修正議定書》 締約國
履行各自的義務。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。