Neue und laufende Programme dürfen keine ungerechtfertigten prozyklischen Auflagen beinhalten.
新的和正在
行的方案不應(yīng)有不必要的順周期性的附加條件。
有一些重要的問(wèn)題。Neue und laufende Programme dürfen keine ungerechtfertigten prozyklischen Auflagen beinhalten.
新的和正在
行的方案不應(yīng)有不必要的順周期性的附加條件。
Dieser Bereich beinhaltet gro?e finanzielle Risiken und ist daher traditionell Gegenstand von Prüfungen.
這一領(lǐng)域涉及許多財(cái)務(wù)問(wèn)題,因此按慣例是一個(gè)審計(jì)項(xiàng)目。
Der intermedi?re Ansatz beinhaltet die Schaffung einer Mitgliedschaftskategorie, die in der Charta derzeit nicht vorgesehen ist.
采用

法就要設(shè)立一個(gè)《憲章》目前未作規(guī)
的理事國(guó)類(lèi)別。
Der vorliegende Bericht enth?lt eine Reihe praktischer Empfehlungen, die zur Bildung eines ganzheitlichen und koh?renten Ansatzes der Vereinten Nationen führen k?nnten. Diese beinhalten
本報(bào)告提出了若干

行的建議,通過(guò)執(zhí)行這些建議,
以制
聯(lián)合國(guó)的一個(gè)整體統(tǒng)一辦法。
Die überprüfung sollte auch eine umfassende Neubewertung des Rates einschlie?lich seiner Zusammensetzung und Arbeitsmethoden beinhalten.
復(fù)議還應(yīng)要求對(duì)安理會(huì)進(jìn)行全面評(píng)估,包括其組成和工作方法。
Er sollte auch operative Ma?nahmen zur Krisenvorbeugung beinhalten, wie Ermittlungsmissionen, vorbeugende Diplomatie oder vorbeugende Eins?tze.
此外還應(yīng)包括預(yù)防危機(jī)的特別措施,如
況調(diào)查團(tuán)、預(yù)防性外交或預(yù)防性部署。
Diese Berichtsverfahren beruhen auf rechtlichen Verpflichtungen und beinhalten eine genaue Prüfung von Gesetzen, Vorschriften und Praxis im Hinblick auf spezifische Bestimmungen der Vertr?ge durch unabh?ngige Expertengremien.
報(bào)告程序源于法律承諾,由獨(dú)立專(zhuān)家組對(duì)照這些條約的具體規(guī)
對(duì)法律、規(guī)章和
法進(jìn)行嚴(yán)格監(jiān)督。
Die Herbeiführung dauerhafter L?sungen beinhaltet die mühevolle Aufgabe, zerst?rte Volkswirtschaften wiederaufzubauen und Menschen, die kaum etwas anderes als den Krieg gekannt haben, eine Erwerbst?tigkeit zu erm?glichen.
要找到長(zhǎng)久的解決辦法,必須進(jìn)行艱巨的工作,重建遭受破壞的經(jīng)濟(jì),為各國(guó)人民找到有酬職業(yè),而這些國(guó)家的人民除戰(zhàn)爭(zhēng)外,幾乎一無(wú)所知。
Das UNMISET-Mandat beinhaltet zwar keine umfassende Regierungsverantwortung mehr, doch ist die Mission nach wie vor für mit Exekutivaufgaben verbundene Polizeiarbeit verantwortlich und enth?lt einen bedeutenden milit?rischen Anteil.
雖然東帝汶支助團(tuán)的任務(wù)授權(quán)不涉及全面的行政責(zé)任,但它要維持監(jiān)督行政政策和相當(dāng)大的軍事組成部分的責(zé)任。
Dies beinhaltet Kampfeins?tze gegen Mitglieder dieser Gruppen, ihre Internierung, sofern dies aus zwingenden Sicherheitsgründen geboten ist, und die Fortsetzung der Suche nach Waffen, die die Sicherheit Iraks bedrohen, sowie deren Sicherstellung.
這包括針對(duì)這些組織成員開(kāi)展戰(zhàn)斗行動(dòng),出于必要的安全理由進(jìn)行拘留,繼續(xù)搜繳威脅伊拉克安全的武器。
Sofern nichts anderes bestimmt ist, ist davon auszugehen, dass das Wort "Vorschlag" in dieser Gesch?ftsordnung auch ?nderungsantr?ge beinhaltet.
除另有規(guī)
外,本規(guī)則內(nèi)的“提案”一詞應(yīng)視為包括修正案。
Die Vorschl?ge beinhalten unter anderem besseres und umfassendes Training in Sicherheitsfragen und Stressbew?ltigung, die Umsetzung von Mindestnormen für operative Sicherheit und Telekommunikation im Feld sowie eine Erh?hung des Personals im Feld und am Amtssitz.
這些建議包括提供全面、增強(qiáng)的安全與精神壓力調(diào)控培訓(xùn);在外地
行最基本的行動(dòng)安全和電訊標(biāo)準(zhǔn);增加外地和總部的工作人員。
Die Arbeitsgruppe betont im Hinblick auf diese Empfehlung, dass das Mandat eines Sonderbeauftragten nicht beinhaltet, dass es Vorrang gegenüber dem Mandat einer anderen Organisation der Vereinten Nationen h?tte.
工作組在提出此項(xiàng)建議時(shí)強(qiáng)調(diào),特別代表的任務(wù)并非凌駕于任何聯(lián)合國(guó)機(jī)構(gòu)的現(xiàn)有任務(wù)之上。
W?hrend die erste Form der Hilfe beinhaltet, die Staaten davon zu überzeugen, ihre Pflicht zu tun, deuten die anderen drei auf eine gegenseitige Verpflichtung und eine aktive Partnerschaft zwischen der internationalen Gemeinschaft und dem Staat hin.
第一種形式的援助是說(shuō)服各國(guó)
應(yīng)該
的事,而其他三種形式的援助則建議國(guó)際社會(huì)和國(guó)家之
相互承諾及結(jié)成積極的伙伴關(guān)系。
Der vorliegende Bericht soll greifbare Fortschritte erm?glichen, um eine n?chste Phase der Sicherheitsratsreform einzuleiten, die eine konkrete Einigung über einen zwischenstaatlichen Verhandlungsprozess als den einzigen weiterführenden Weg beinhalten k?nnte.
希望能通過(guò)本報(bào)告產(chǎn)生具體的進(jìn)展,讓安全理事會(huì)的改革進(jìn)入下一個(gè)階段,這
包括——具體地說(shuō)——達(dá)成開(kāi)展政府
談判的協(xié)議,因?yàn)檫@是繼續(xù)前進(jìn)的唯一途徑。
Au?erdem beinhalten sie den wichtigen Gedanken einer globalen Partnerschaft, in der alle L?nder ihre Rolle spielen müssen: die Entwicklungsl?nder müssen die Führung bei der L?sung ihrer eigenen Probleme übernehmen, und die entwickelten L?nder müssen sie dabei unterstützen.
它們還提出了建立所有國(guó)家必須發(fā)揮作用的全球伙伴關(guān)系這一重要構(gòu)想;發(fā)展
國(guó)家必須為解決本國(guó)問(wèn)題而站在最前沿,發(fā)達(dá)國(guó)家也必須對(duì)其工作給予支助。
Ein erfolgreiches Ergebnis sollte beinhalten, dass die Entwicklungsl?nder ihre Exporte ausweiten k?nnen, dass der Handel die ihm zukommende Rolle als Wachstums- und Entwicklungsmotor besser wahrnehmen kann und dass die Entwicklungsl?nder mehr M?glichkeiten erhalten, den Handel zur Unterstützung der Entwicklung zu nutzen.
一個(gè)圓滿(mǎn)的結(jié)果應(yīng)該支持發(fā)展
國(guó)家擴(kuò)大出口,增強(qiáng)貿(mào)易在推動(dòng)增長(zhǎng)與發(fā)展方面發(fā)揮適當(dāng)作用的潛力,使發(fā)展
國(guó)家有更多機(jī)會(huì)利用貿(mào)易支持發(fā)展。
In konkreten Kontexten k?nnte eine solche Zusammenarbeit auch die Ausarbeitung von Koordinierungsmodalit?ten sowie unter Umst?nden gemeinsame Bewertungen und Evaluierungen, die Mobilisierung von Ressourcen, gemeinsame operative T?tigkeiten sowie die überwachung und überprüfung der Hilfe bei der Reform des Sicherheitssektors beinhalten.
在特
情況下,合作還
包括確立協(xié)調(diào)方式,酌情進(jìn)行聯(lián)合評(píng)估和評(píng)價(jià),籌集資源,聯(lián)合開(kāi)展業(yè)務(wù)活動(dòng),以及監(jiān)測(cè)和審查援助安全部門(mén)改革的工作。
Es sollte sich um integrierte Programme handeln, die die Zusammenarbeit zwischen allen Betroffenen f?rdern, einen breiten F?cher geeigneter Interventionen beinhalten, die Gesundheit und das soziale Wohl von Einzelpersonen, Familien und Gemeinwesen f?rdern und die negativen Folgen des Drogenmissbrauchs für den einzelnen und für die Gesellschaft insgesamt vermindern.
這種方案應(yīng)當(dāng)融為一體來(lái)促進(jìn)所有各有關(guān)方面的合作,應(yīng)當(dāng)包括多種多樣的適當(dāng)干預(yù),應(yīng)當(dāng)促進(jìn)個(gè)人、家庭和社區(qū)的健康和社會(huì)福利,并應(yīng)當(dāng)減少吸毒對(duì)個(gè)人和對(duì)整個(gè)社會(huì)的不利后果。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線(xiàn)德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站
www.tongji.net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶(hù)
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net