Der Professor bewertete diese Arbeitsforschung sehr hoch.
教授對這個論文研究評
很高。
很好
過高
100萬美元
試圖巧妙地掩飾政治危機。
;
釋,評
;
,
,
視;
,估
,評估;
釋;
,估計,估算Der Professor bewertete diese Arbeitsforschung sehr hoch.
教授對這個論文研究評
很高。
Sie bewertet ihre Villa voraussichtlich mit einer Million Yuan.
她估
她的別墅一百萬元。
Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsma?nahmen durchschnittlich als sehr gut.
參加培訓的556

人員給培訓的平均評分為很好。
Seine Arbeit wurde mit 'befriedigend' bewertet.
他的
業被評為“及格”。
Sie bewerten die Kreditwürdigkeit der Kunden.
她為客戶評估信用等級。
Das AIAD bewertet auch weiterhin die Wirksamkeit der Anwendung der wichtigsten internen Kontrollen bei den geprüften UNHCR-Eins?tzen.
監督廳繼續采用評級制度來評
已審計的難民專員辦事處業務中主要的內部控制措施的實施效力。
Gleichzeitig bewerte ich den Prozess neu, um für die Treffen neue Schwerpunkte zu setzen und ihren praktischen Wert zu erh?hen.
同時,我正在重新評估這個進程,以便調整這些會議的重點,使它們能夠產生更大的實際
值。
Wir müssen die Wirksamkeit der Rechtsstaatsarbeit der Organisation empirisch analysieren und bewerten, um zu zeigen, dass sie konkrete Auswirkungen haben.
我們須實證分析和評估本組織法治活動的效力,以表明其實際影響。
Auf Ersuchen der Generalversammlung bewertete das AIAD die Ergebnisse und Auswirkungen der Umstrukturierung der Hauptabteilung auf die zentrale Unterstützung ihrer Feldeins?tze9.
應大會要求,監督廳評
了維和部改組的結果及其對支持其外勤業務的影響。
Im Rahmen einer Managementüberprüfung bewertete das AIAD die laufenden Vorbereitungen für die schrittweise Beendigung der T?tigkeit der Kommission bei Ablauf ihres Mandats.
一項監督廳的管理審查評估了正在為在其任務結束時逐步停止委員會的活動而進行的準備
。
Die Regierungen überprüften und bewerteten die bei der Umsetzung der Aktionsplattform erzielten Fortschritte und benannten die Hindernisse und Herausforderungen, die sich dabei derzeit stellen.
各國政府審查和評
了在執行《行動綱要》方面取得的進展并查明了障礙和目前的挑戰。
Der Rat erkl?rt erneut, dass anhand dieses Plans die von den vorl?ufigen Selbstverwaltungsinstitutionen im Hinblick auf die Erfüllung der Standards erzielten Fortschritte bewertet werden sollen.
安理會重申,這項執行計劃應
為評估臨時自治機構(自治機構)達標進展情況的依據。
Das Weltweite Informations- und Frühwarnsystem bewertet die aktuelle und die prognostizierte Nahrungsmittelversorgungslage (FAO) und den Bedarf an Nahrungsmittelhilfe (WEP) auf der Landesebene und erstattet darüber Bericht.
全球信息和預警系統評
和報告在國家一級的糧食供應情況和展望(糧農組織)和糧食救濟需要(糧食計劃署)。
Die Sektion UNHCR-Prüfung ber?t in proaktiver Weise die nationalen nichtstaatlichen Organisationen und bewertet ihr Potenzial für die Fortsetzung oder Ausweitung der Projektdurchführung im Auftrag des UNHCR.
難民專員辦事處審計科積極主動向國家非政府組織提供咨詢,評估它們繼續或擴大執行難民專員辦事處項目的潛力。
Trotz des Endes des Kalten Krieges ist die Erfüllung der Abrüstungsverpflichtungen durch die Kernwaffenstaaten eher mittelm??ig zu bewerten.
冷戰已經結束,但是核武器國家在履行裁軍承諾方面成績平平。
Risiken werden nach ihrer Wahrscheinlichkeit und ihren Auswirkungen bewertet und lassen nicht notwendigerweise auf Schw?chen in der Leitung oder der Struktur der jeweiligen Programme und Einrichtungen schlie?en.
風險的評估基于其出現的可能性和影響,不一定反映管理上或有關方案和機構的結構有任何弱點。
Auf die Empfehlungen des AIAD hin hat das UNHCR wichtige ?nderungen an seinen Programmleitungsvorschriften und -richtlinien vorgenommen und bewertet derzeit die Rechnungslegungssysteme und das Finanzgebaren seiner wichtigsten Partner.
根據監督廳的建議,難民專員辦事處對其方案管理細則和準則
了重大改動,并正在評估其主要執行伙伴的會計制度和財務政策。 在采購授權方面正運用更為嚴格的規則。
Die Zehnjahresüberprüfung bietet eine wichtige Gelegenheit, erneut zu bewerten, welche Fortschritte auf dem Wege zur Verwirklichung der von der Konferenz gesetzten ehrgeizigen Ziele gemacht wurden beziehungsweise ausgeblieben sind.
十年審查將提供一個重要的機會,以便重新審查在實現該會議制定的宏大目標方面有何進展,或有何缺失。
In dem Ma?e, wie sich die T?tigkeit der Gruppe entfaltet, müssen die Beziehungen zu bereits bestehenden Mechanismen pr?zisiert werden; au?erdem ist ihre Arbeit zu überprüfen und zu bewerten.
隨著支助股的發展,將需要進一步明確它同現有機制的關系,審查和評估它的運
情況。
Bei jeder Entscheidung über Ver?ffentlichungen gilt es, die potenziellen Kosten und den voraussichtlichen Nutzen sorgf?ltig zu bewerten.
每項出版決定的潛在成本和好處必須仔細評估。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人
審核,其表達內容亦不代表本軟件的
點;若發現問題,歡迎向我們指正。