Der JPreis betr?gt einschlie?lich (des) Porto(s) sechs Mark.
連同郵資在內定價(共計)六馬克。
……就……;
起;Der JPreis betr?gt einschlie?lich (des) Porto(s) sechs Mark.
連同郵資在內定價(共計)六馬克。
Diese kann in verschiedener Weise erfolgen, einschlie?lich in Form mündlicher Unterrichtungen.
這種匯報
方式有許多種,包括口頭簡報。
", gegebenenfalls einschlie?lich Zinsen und Kosten. "
“,并在適當
情況下包括利息和費用?!?/p>
Die St?rkung der Zivilgesellschaft, einschlie?lich der nichtstaatlichen Organisationen und freiwilligen Hilfswerke, ist eine erfreuliche Entwicklung.






發展是,民間社會、包括非政府組織和志愿
員有了加強。
Wir bekr?ftigen, dass die internationalen Finanzinstitutionen, einschlie?lich der Bretton-Woods-Institutionen, weiter reformiert werden müssen.
我們重申,包括布雷頓森林機構在內
國際金融機構需要進
步改革。
Die überprüfung sollte auch eine umfassende Neubewertung des Rates einschlie?lich seiner Zusammensetzung und Arbeitsmethoden beinhalten.
復議還應要求對安理會進行全面評估,包括其組成和工作方法。
Ein umfassendes übereinkommen über den Terrorismus, einschlie?lich einer klaren Definition, ist eine unabdingbare politische Notwendigkeit.
簽訂
項全面反恐公約,包括明確
定義,這是
項必須完成
政治任務。
Die Prüfungsempfehlungen einschlie?lich der besonders bedeutsamen Empfehlungen werden zuerst unmittelbar den Führungskr?ften im Feld übermittelt.
審計建議,包括重要建議首先直接轉給外地管理
員。
In Ziffer?17.57 a) wird nach der Formulierung "Gewalt gegen Frauen" die Formulierung ",?einschlie?lich Wanderarbeitnehmerinnen," eingefügt.
在第17. 57(a)段第5行“打擊對婦女”之后增添“包括對移徙女工”。
Vollzug weiterer Schritte zur Erreichung echter Gewaltenteilung, einschlie?lich etwa erforderlicher pal?stinensischer Rechtsreformen zu diesem Zweck.
完成旨在實現真正分權
進
步措施,包括為此進行任何必要
巴勒斯坦法律改革。
Wir unterstreichen den wichtigen Beitrag der Kommunen zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschlie?lich der Millenniums-Entwicklungsziele.
我們強調地方當局對實現國際商定
發展目標,包括千年發展目標
重要作用。
Das Quartett begrü?t und ermuntert das starke pal?stinensische Interesse an grundlegenden Reformen, einschlie?lich des pal?stinensischen 100-Tage-Reformprogramms.
四方歡迎并
勵巴勒斯坦對根本改革表示
強烈興趣,包括巴勒斯坦百日改革方案。
Dazu geh?rt eine umfassende Unterstützung auf dem Gebiet der Staatsführung und der Rechtsstaatlichkeit, einschlie?lich der Wahlhilfe.
這種援助包括在施政和法治領域提供全面支助,包括選舉援助。
Eng verknüpft mit Problemen der Umweltzerst?rung sind Herausforderungen im Zusammenhang mit der Migration, einschlie?lich unfreiwilliger Migration.
圍繞移徙問題、包括被迫移徙出現
各種挑戰,與環境策劃問題是密切相關
。
Die Sanktionsma?nahmen des Sicherheitsrats gegen die Bundesrepublik Jugoslawien, einschlie?lich des Kosovo, und gegen Sudan wurden beendet.
就南斯拉夫聯盟共和國(包括科索沃)和蘇丹來說,安全理事會制裁措施已經停止。
Der Schadenersatz umfasst jeden finanziell messbaren Schaden, einschlie?lich des entgangenen Gewinns, soweit ein solcher ermittelt wird.
這種補償應彌補在經濟上可評估
任何損害,包括可以確定
利潤損失。
Wir betonen, dass der Tenet- und der Mitchell-Plan voll durchgeführt werden müssen, einschlie?lich der Beendigung jeglicher Siedlungst?tigkeiten.
我們申明特尼特計劃和米切爾計劃必須得到全面執行,包括停止
切定居點活動。
Das Ausma? der an Zivilpersonen einschlie?lich Jugendlicher in den letzten beiden Jahrzehnten verübten Gewalt ist ?u?erst besorgniserregend.
過去幾十年來,對包括青年在內
平民施加
暴力,其規模之大,
極為擔憂。
In diesen L?ndern sind die Regierungen ebenso wie die Bürgergesellschaft, einschlie?lich des Privatsektors, an diesen Prozessen beteiligt.
在這些國家,政府以及民間社會、包括私營部門都參與了這
過程。
In dieser Hinsicht sind die Zusammenarbeit und Partnerschaften mit Organisationen der Zivilgesellschaft, einschlie?lich des Privatsektors, von entscheidender Bedeutung.
在這方面,同包括私營部門在內
民間社會組織進行合作和建立伙伴關系是非常必要
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過
工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。