Er erfasste die Lage mit einem Blick.
他一眼就看清了局面。

,
及
結(jié);Er erfasste die Lage mit einem Blick.
他一眼就看清了局面。
Viele der in diesen Grunds?tzen erfassten Punkte sind auch für die Konfliktpr?vention von Bedeutung.
該原則中包括的許多問題都與預(yù)防沖突有關(guān)。
Angst erfasste ihn.
恐懼攫住了他。
Angst erfasst ihn.
他突然恐懼起來。
Der mittelfristige Plan der Organisation und ihr Haushalt erfassen unterschiedliche Zeitr?ume und werden von separaten Organen bei unterschiedlichen Anl?ssen behandelt.
本組織的中期計劃及
預(yù)算有不同的時限,由不同的機構(gòu)卻
不同的時間加以審議。
In dieser Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde erkl?rt die Organisation den Umfang ihrer Zust?ndigkeiten in Bezug auf die durch dieses übereinkommen erfassten Angelegenheiten.
該組織應(yīng)當
該項批準書、接受書或者核準書中宣

本公約管轄事項方面的權(quán)限范圍。
Bei ihrem Beitritt erkl?rt eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration den Umfang ihrer Zust?ndigkeiten in Bezug auf die durch dieses übereinkommen erfassten Angelegenheiten.
區(qū)域經(jīng)濟一體化組織加入本公約時應(yīng)當宣

本公約管轄事項方面的權(quán)限范圍。
Die Einrichtung des Koordinierungsrahmens hat zwar die hauptabteilungsübergreifenden Kontakte verbessert, doch wurde das akkumulierte Wissen weder systematisch erfasst noch eine strategische Planung durchgeführt.
該框架機制已加強了部門間的聯(lián)絡(luò),但尚未有條理地積累知識,而且沒有進行任何戰(zhàn)略規(guī)劃。
Eine dynamische Kooperationsstruktur erfasst alle Aspekte des Entwicklungsfinanzierungsprozesses, sowohl was die Beziehungen zwischen den Sekretariaten als auch die Beziehungen zwischen den Staaten angeht.
一個有活力的合作結(jié)構(gòu)覆蓋發(fā)展籌資進程的秘書處間和政府間的各方面。
Seit dem Gipfel wurden Anstrengungen unternommen, um die Qualit?t und Aktualit?t der Daten zu verbessern und die Zahl der erfassten L?nder zu erh?hen.
自首腦會議以來,已作出努力改善數(shù)據(jù)的質(zhì)量、及時性和所包括的國家范圍。
Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tats?chlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Ma?nahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich
監(jiān)督廳年度報告中開列的實際節(jié)省和追回款項是管理部門采取各種行動執(zhí)行建議的結(jié)果。
Das Ziel der Zwischenprüfung ist es, den aktuellen Wissensstand der Auszubildenden zu erfassen.
期中考試的目的是要理解和掌握現(xiàn)有知識。
Das Boot wurde vom Strudel erfasst und kenterte.
小船被
進漩渦后翻掉了。
Der Fu?g?nger wurde von einem vorüberfahrenden Auto erfasst.
行人被駛過的汽車撞倒了。
Der Schwimmer wurde von einem Strudel erfasst.
游泳的人被漩渦
走了。
Alle schulpflichtigen Kinder wurden in der Liste erfasst.
所有學齡兒童都已列入名單。
Er hat den Sinn meiner Worte nicht erfasst.
他沒有領(lǐng)會我的話的意思.
Er wurde von tiefer Rührung erfasst.
他深受感動。
Sie hat die Idee gleich erfasst.
她馬上領(lǐng)會了這個點子的意思。
Fragen, die durch dieses Gesetz erfasste Gegenst?nde betreffen, die darin nicht ausdrücklich geregelt werden, sind nach den allgemeinen Grunds?tzen zu entscheiden, die diesem Gesetz zugrunde liegen.
由本法管轄的事項而
本法內(nèi)未明文規(guī)定解決辦法的問題,應(yīng)按本法所依據(jù)的一般原則解決。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,
表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net