Gleichzeitig müssen wir zugeben, dass es sch?dliche Folgen hat, wenn mit zweierlei Ma? gemessen wird.
同時,我們必須承認采用雙重標準的不利后果。
;
考慮的;考慮成熟的;深思熟慮的;Gleichzeitig müssen wir zugeben, dass es sch?dliche Folgen hat, wenn mit zweierlei Ma? gemessen wird.
同時,我們必須承認采用雙重標準的不利后果。
An ihm gemessen, leiste ich wenig.
跟他相比,我做得很少。
Wir werden nicht daran gemessen werden, was wir anstreben, sondern vielmehr daran, was wir tats?chlich erreichen.
衡量我們的標尺不是我們的期望有多
,而是我們的成果有多大。
Der Gipfel im September muss einen Ma?nahmenpakt hervorbringen, dem sich alle Nationen anschlie?en und an dem alle gemessen werden k?nnen.
九月份的首腦會議必須制訂一項行動公約,讓所有國家簽署,也讓所有國家對照公約得到評判。
Eine organisationsweite Befragung der Klienten für die Dienste der Hauptabteilung Management wurde durchgeführt, um Eckwerte festzulegen, an denen künftige Leistungen gemessen werden k?nnen.
就管理事務部提供的服務情況在整個組織中進行了一次客戶調查,

定衡量今后業績的基準。
Die Bewertung des Vollzugs der 29 Programme des Sekretariats erfolgte unter Bezugnahme auf die erwarteten Ergebnisse, gemessen an den vor Beginn der Durchführung festgelegten Zielerreichungsindikatoren.
按照在方案實施
前
定的績效指標衡量的預期成績評估了秘書處29項方案的執行情況。
Dies bedeutet auch, dass alle Mitarbeiter der Vereinten Nationen, sowohl am Amtssitz als auch im Feld, an den h?chsten Ma?st?ben für Integrit?t und ethisches Verhalten gemessen werden.
這意味著要使總部和外地的所有聯合國雇員達到正直和道德行為的最
標準。
Die Programmbeschreibung für die Dienstleistungst?tigkeiten enth?lt nach M?glichkeit quantitative Indikatoren, mit denen die erbrachten Dienste gemessen und erwartete Ver?nderungen in der Produktivit?t w?hrend des Zweijahreszeitraums aufgezeigt werden k?nnen.
關于事務活動的方案說明應盡可能列入數量指標,
衡量在兩年期內提供的服務,并表示產量預期方面的任何變動。
Der Anhang zeigt jedoch auch, dass die Kapazit?t der L?nder, verl?ssliche statistische Daten für die überwachung von Trends zu liefern, erheblich verbessert werden muss, damit ihre Bedürfnisse und Leistungen auf sinnvolle Weise gemessen werden k?nnen.
但附件也顯示,必須大力加強各國提供可靠統計資料
監測趨勢的能力,從而準
計量其需求和成就。
Die Unterstützung, die es bislang erhalten hat, gemessen an der Zahl der L?nder, die es unterzeichnet haben, deutet sowohl auf ein akutes Bewusstsein der Schwere des Problems hin als auch auf eine bemerkenswerte Entschlossenheit, es zu bek?mpfen.
按簽署國的數目衡量,該公約得到的支持顯示,各國敏銳地意識到腐敗問題的嚴重性,并對解決這個問題作出了很大承諾。
Unser Erfolg bei der Verwirklichung der Vision der Millenniums-Erkl?rung wird nicht nur daran gemessen, welche quantifizierbaren Fortschritte in einem bestimmten Jahr bei der Verwirklichung der gesteckten Ziele erreicht wurden, sondern auch daran, wie wir uns jeweils den entstehenden Krisen und Herausforderungen stellen.
我們在實現《千年宣言》的宏圖方面是否成功,不僅要衡量每年在實現《宣言》各項目標方面所獲的量的進展,而且要衡量在發生危機和挑戰時我們如何應對。
Küstenstaaten, die beabsichtigen, die ?u?eren Grenzen ihres Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite des Küstenmeeres gemessen wird, festzulegen, müssen nach Artikel?76 des Seerechtsübereinkommens der Kommission zur Begrenzung des Festlandsockels ("Kommission") die entsprechenden Daten und Informationen unterbreiten.
公約第七十六條規定,沿海國意圖在從測算領海寬度的基線量起200海里
外劃定其大陸架外部界限的,須向大陸架界限委員會(“委員會”)提交有關的數據和資料。
12. ersucht die Vereinten Nationen und die Sonderorganisationen, Fonds und Programme des Systems der Vereinten Nationen, zur Erleichterung der Erstellung des genannten Berichts Personaldaten zu allen Ernennungen, Bef?rderungen und Versetzungen vorzulegen und diese Daten zeitnah zu sammeln und vorzulegen, damit die Fortschritte im Hinblick auf die zahlenm??ige Gleichstellung der m?nnlichen und weiblichen Bediensteten genau gemessen werden k?nnen.
請聯合國和聯合國系統各專門機構、基金和方案,為了協助編寫上述報告,提供所有任命、晉升和調動人員的數據,并收集和及時提交數據,
準
衡量在實現工作人員性別平等方面取得的進展。
聲明:
上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未
人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。