1. <button id="k5phc"><b id="k5phc"></b></button>
          <blockquote id="k5phc"><tbody id="k5phc"></tbody></blockquote>

          <pre id="k5phc"><dfn id="k5phc"><thead id="k5phc"></thead></dfn></pre>
          中文成人无字幕乱码精品区,精品国产高清自在线一区二区,国产欧美日韩不卡一区二区三区 ,高跟丝袜一区二区三区,在线欧美精品二区三区,七七AV,伊人久久亚洲综合影院首页,日韩一区二区av
          詞條糾錯
          X

          tragbar

          您還沒有登錄,點這里登錄注冊
          登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
          德漢-漢德詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權一個

          tragbar

          trag·bar 發音
          全球
          生詞本: 添加筆記:
          有獎糾錯
          | 劃詞

          adj.
          ① 可攜帶的,能搬動的
          tragbare Radios
          可攜帶的收音機


          ② 可穿的,穿著合適的

          ③ 忍受得住的,(經濟能力)負擔得起的
          Das Projekt ist finanziell nicht mehr tragbar.
          個方案在經濟上是負擔不起的.



          www.francochinois.com 版 權 所 有
          詞:
          portabel
          聯想詞
          akzeptabel可接受的,可采納的;vertretbar有理的;haltbar耐久的,持久的;tauglich有用的,合適的,適合的;einsetzbar舊;umsetzbar可銷售的,賣得出的,有銷路的;verwendbar可用的,能用的,可應用的,適用的;brauchbar可用的,有用的,適合的;bezahlbar可支付的,有支付能力的;verzichtbar可有可無;vorstellbar可以想像的,可以設想的;
          【汽車】
          輕便的;便攜的;可攜的;

          Diese Mode ist für Frauen jeden Alters tragbar.

          一式樣任何年齡的婦女都穿。

          Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

          安理會敦促武裝沖突各方立即停止不能容忍的做法。

          Die Mieten sind kaum noch tragbar.

          租金貴得簡直受不了了。

          Derzeit sind internationale Anstrengungen im Gange, um eine tragbare Verschuldung herbeizuführen, die die Entwicklung nicht behindert.

          目前國際社會正在努力,幫助使債務成為持續,避免使債務成為發展的拖累。

          Um diesen Faktoren Rechnung zu tragen und die Verschuldung auf tragbare H?he zu reduzieren, ist zus?tzliche Flexibilit?t geboten.

          需要更靈活地考慮到些因素,將債務減到持續的水平。

          In konfliktgef?hrdeten Gebieten ist diese Verbreitung billiger, tragbarer und t?dlicher Waffen besonders gef?hrlich und muss dringend aufgehalten werden.

          在容易發生沖突的地區,種廉價、便攜而又致命武器的擴散尤其危險,迫切需要加以遏制。

          Der Sicherheitsrat begrü?t es, dass tragbare Flugabwehrsysteme ausnahms-weise in das Register der Vereinten Nationen für konventionelle Waffen aufgenommen wurden.

          “安全理事會歡迎在《聯合國常規武器登記冊》中作為例外列入了單兵攜帶。

          Damit dies auf effiziente Weise geschieht, bedarf der Ausschuss des entsprechenden Sachverstands auf solchen Gebieten wie Massenvernichtungswaffen, Kleinwaffen, tragbare Flugabwehrsysteme usw.

          為了有效實現個目標,反恐委員會需要大規模毀滅性武器、小武器、單兵攜帶等方面的專門知識。

          Infolge der derzeitigen Abkühlung der Weltkonjunktur und des niedrigen Stands der Rohstoffpreise sind au?erdem h?here Schuldenerleichterungen notwendig, um die Verschuldung langfristig tragbar werden zu lassen.

          此外,最世界經濟發展減緩以及商品價格下降增加了為達到持續的債務水平所需要的減免債務額。

          Zu den wesentlichen Ursachen für die gegenw?rtige Situation z?hlen widersprüchliche und unzureichend koordinierte makro?konomische Politiken und unzureichende Strukturreformen, die weltweit untragbare makro?konomische Ergebnisse nach sich zogen.

          造成目前局勢的主要因素包括宏觀經濟政策不連貫和協調不良,缺少結構方面的改革,因而造成不可持續的全球宏觀經濟結果。

          Es gibt elf weitere am wenigsten entwickelte L?nder, deren Schuldenlast nach den Kriterien der Schuldeninitiative auf Dauer nicht tragbar ist; die meisten von ihnen sind von Konflikten betroffen.

          另外根據重債窮國倡議的標準,還有11個最不發達國家面臨著無法持續承擔的債務負擔。 些國家中大部分受到了沖突的影響。

          Schlie?lich beabsichtige ich, die Mitgliedstaaten im Allgemeinen und den Sicherheitsrat im Besonderen systematischer dazu aufzufordern, gegen die untragbare Verweigerung des Zugangs für humanit?re Organisationen vorzugehen, mit der wir allzu h?ufig konfrontiert sind.

          最后,我打算呼吁會員國、特別是安全理事會,更加地解決人道主援助常常受阻無法接受的問題。

          Die personelle Besetzung der Hauptabteilung nahm mit dem neuen System jedoch kaum zu, zum Teil deswegen, weil das Sekretariat seine Stellenantr?ge offensichtlich danach ausgerichtet hatte, was seines Erachtens politisch noch tragbar war.

          然而,維和部的人員編制水平在新制度下沒有什么增加,部分原因是秘書處似乎過于容忍謙讓,完全不超出它認為政治市場所承受的限度。

          Die Einsicht w?chst, dass die zunehmende Schuldenlast, mit der sich die meisten Entwicklungsl?nder konfrontiert sehen, nicht tragbar ist und eines der gr??ten Hindernisse für Fortschritte bei einer auf die Menschen ausgerichteten nachhaltigen Entwicklung und bei der Armutsbek?mpfung darstellt.

          日益認識到多數發展中國家難以持續承擔越來越沉重的債務負擔,債務負擔成為阻礙以人為中心的可持續發展和消除貧窮方案的進展的主要因素。

          Die Einsicht w?chst, dass die zunehmende Schuldenlast, mit der sich die am st?rksten verschuldeten Entwicklungsl?nder konfrontiert sehen, nicht tragbar ist und eines der gr??ten Hindernisse für Fortschritte bei einer auf die Menschen ausgerichteten nachhaltigen Entwicklung und bei der Armutsbek?mpfung darstellt.

          人們越來越認識到,負債最多的發展中國家日益沉重的債務負擔是無法持續的,是妨礙在以人為中心的可持續發展和消除貧窮方面取得進展的主要因素之一。

          Das Programm der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle hilft mehreren Andenstaaten bei der Durchführung eines Katalogs einzelstaatlicher Pl?ne zur Reduzierung der Suchtstoffgewinnung und des Drogenhandels und gew?hrt dabei auch direkte Unterstützung, um armen Bauern wirtschaftlich tragbare Alternativen zum Anbau unerlaubter Kulturen zu bieten.

          聯合國國際藥物管制規劃署正在協助安第斯地區的一些國家執行一套減少毒品生產和販運的國家計劃,包括直接幫助為貧窮的農民提供經濟上可行辦法,來代替非法作物的種植。

          Wir betonen, dass der Internationale W?hrungsfonds und die Weltbank bei der Formulierung von Politikempfehlungen, auch soweit diese Schuldenerleichterungen betreffen, alle grundlegenden Ver?nderungen im Hinblick auf die tragbare Verschuldung eines Landes in Betracht ziehen müssen, die durch Naturkatastrophen, schwere Erschütterungen bei den Austauschrelationen oder Konflikte hervorgerufen wurden.

          我們強調國際貨幣基金組織和世界銀行在作出政策建議,包括適當的債務減免建議時,應考慮到自然災害、嚴重的貿易條件沖擊或沖突對國家的債務承受能力引起的任何根本變化。

          Auf der Konferenz verabschiedeten die Staats- und Regierungschefs den Konsens von Monterrey, in dem die Ma?nahmen aufgezeigt werden, die in den Schwerpunktbereichen der Millenniums-Entwicklungsziele zu ergreifen sind, n?mlich die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel zu Gunsten der Entwicklung, die Mobilisierung internationaler Ressourcen zu Gunsten der Entwicklung, die Verst?rkung der ausl?ndischen Direktinvestitionen und anderer privater Kapitalstr?me, die Ausweitung des internationalen Handels als Motor der Entwicklung, die Verst?rkung der internationalen finanziellen und technischen Entwicklungszusammenarbeit, die Sicherstellung einer tragbaren Auslandsverschuldung und die Auseinandersetzung mit Systemfragen.

          個會議上,國家元首和政府首腦通過了《蒙特雷共識》,扼要列出了要在千年發展目標核心領域執行的行動,即調動國內促進發展的財力資源;調動促進發展的國際資源;增加外國直接投資和其他私人投資的流動;擴大國際貿易,作為推動發展的引擎;加強促進發展的國際金融和技術合作;使外債持續承付;和處理性問題。

          聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

          顯示所有包含 tragbar 的德語例句
          • 微信二維碼

            關注我們的微信

          • 手機客戶端二維碼

            下載手機客戶端

          贊助商鏈接

          德語助手
          《德語助手》是專業的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
          soft.godic.net

          德語口語對話

          零基礎沖關學德語

          德語學習網
          提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
          de.tingroom.com

          同濟大學-同濟網
          同濟大學門戶網站
          www.tongji.net

          德國開元網
          德國華人門戶
          www.kaiyuan.de

          德奧德語
          德奧德語
          www.mydede.com

          中國德語界
          中國德語界
          www.germancn.com

          ABCDV德國網絡論壇
          德國留學專業網站
          www.abcdvbbs.net

          您還沒有登錄,點這里登錄注冊
          生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。
          主站蜘蛛池模板: 中文字幕欧美亚州视频免费| 日韩av偷拍| 亚洲免费三区| 国产在线亚州精品内射| 激情黄色在线观看| 黑人巨大精品欧美一区二区| 国产乱人伦无码视频| 精品国偷自产在线视频99| 久草社区| 亚洲啊v.在线播放| 亚洲免费婷婷综合| 粉嫩国产一区二区三区在线| 日本精品一区二区三区在线视频| 亚洲欧美精品米奇| 精品久久一线二线三线区| 成人午夜高潮免费视频在线观看| 麻豆丰满少妇chinese| 婷婷五月AV| 国模精品| 国产一区二区三区导航| 日韩欧美视频一区二区三区| 亚洲一区精品无码| 精品视频一区二区三区不卡| 南京市| 久久久国产乱子伦精品| 日本色导航| 中国大陆高清aⅴ毛片| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 国产一区在线观看无码| 色一情一区二| 夜色福利站WWW国产在线视频| 色综合久久88一二三| 欧美老妇交乱视频在线观看| 亚洲一区在线视频| 精品亚洲国产成人AV| 精品久久久久中文字幕日本 | 国产91在线|中文| 中文字幕乱码一区二区免费| 亚洲欧美精品中文第三| 蜜桃视频成人专区在线观看| 久久av老司机精品网站导航 |