Wie verl?sslich ist denn heutzutage eigentlich die Wettervorhersage?
今天天氣預報的可
度
底有多高?
verl?sslich
賴的。

的,可
賴的,可靠的;
賴的,可
的,值
相
的,可靠的;
賴的,可
的,可靠的;
的,

的;Wie verl?sslich ist denn heutzutage eigentlich die Wettervorhersage?
今天天氣預報的可
度
底有多高?
Drittens brauchen wir verl?ssliche Zugangsrechte und Sicherheitsgarantien für unser humanit?res Personal und unsere humanit?ren Feldeins?tze.
第三,人道主義工作者
外地行動應該具有可預測程度更高的出入權,而且應
安全保障。
Solide, verl?ssliche und vergleichbare statistische Daten sind für die Formulierung und Durchführung von Politiken zur Verwirklichung der Ziele unerl?sslich.
策實現千年發展目標是必不可少的。
Zu diesem Zweck unterstreichen wir die Wichtigkeit einer effektiven, gesicherten und verl?sslichen Finanzierung der handelsbezogenen technischen Hilfe und des Kapazit?tsaufbaus.
為了這些目的,我們強調必須以更加有效、穩定、更可預測的方式向與貿易有關的技術援助與能力建設的項目提供資金。
Wir k?nnen die Trends der vergangenen 15 Jahre im Hinblick auf die Müttersterblichkeit in den Entwicklungsl?ndern noch nicht verl?sslich messen.
我們尚不能以可靠方式統計發展中國家
去15年來的產婦死亡率。
Sicherstellung dessen, dass lizenzierte Hersteller in Zukunft jede Kleinwaffe und leichte Waffe als festen Bestandteil des Fertigungsprozesses mit einer geeigneten und verl?sslichen Kennzeichnung versehen.
確保領有執照的制造廠商此后在每一件小武

武
上打上適當
可靠的標記,作為其生產程序的組成部分。
Dadurch werden die Staaten in die Lage versetzt, ihre eigenen verl?sslichen und aktuellen Datenreihen zu erstellen, was die fortlaufende überwachung der Fortschritte erleichtern wird.
這將使成員國能夠編制出它們自己的可靠
及時的數據時序資料,這些資料將有助于繼續監測進展。
Die L?nder müssen ihre Bemühungen um die Schaffung eines stabilen und verl?sslichen Investitionsklimas fortsetzen, zu dem auch eine funktionierende Vertragsdurchsetzung und die Achtung der Eigentumsrechte geh?ren.
各國必須繼續努力,創造穩定
可預測的投資環境,妥善執行合同并尊重產權。
Eine rasche und wirksame Antwort auf die Herausforderungen der Gegenwart erfordert verl?ssliche Kapazit?ten zur raschen Bereitstellung von Personal und Ausrüstung für die Friedenssicherung und die Rechtsdurchsetzung.
要迅速有效地應對當今的挑戰,必須有可靠的能力來快速部署維
執法人員與裝備。
Obwohl in einigen L?ndern ein erheblicher Rückgang der Müttersterblichkeit nachzuweisen ist, liegen in den L?ndern, in denen das Problem vermutlich am akutesten ist, keine verl?sslichen Daten vor.
盡管有證據顯示一些國家的產婦死亡率已大幅度降低,但在據認為問題最嚴重的國家中,尚未掌握可靠數據。
Wirksame Entwicklungspolitiken erfordern verl?ssliche statistische Daten, doch die unterschiedlichen und oft unzureichenden statistischen Kapazit?ten einzelner L?nder machen die Aufstellung standardisierter statistischer Indikatoren zu einer ungemein schwierigen Aufgabe.
有效的發展政策需要可靠的統計數據,但是,各個國家的統計能力不同,而且往往不足,使制訂標準化統計指標的任務非常艱巨。
Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Ma?nahmen, um sicherzustellen, dass Personen, denen die Freiheit entzogen ist, entsprechend einem Verfahren freigelassen werden, das es erlaubt, verl?sslich nachzuprüfen, ob sie tats?chlich freigelassen worden sind.
各締約國應采取必要措施,確保被剝奪自由的人獲釋能
可靠核實,即他們確實
釋放。
Der Anhang zeigt jedoch auch, dass die Kapazit?t der L?nder, verl?ssliche statistische Daten für die überwachung von Trends zu liefern, erheblich verbessert werden muss, damit ihre Bedürfnisse und Leistungen auf sinnvolle Weise gemessen werden k?nnen.
但附件也顯示,必須大力加強各國提供可靠統計資料以監測趨勢的能力,從而準確計量其需求
成就。
Die strategische Priorit?t der Evaluierer des AIAD ist die Bereitstellung aktueller, zutreffender und verl?sslicher Informationen, um dem Bedarf der zwischenstaatlichen Organe und der Programmleiter an objektiven und glaubwürdigen Evaluierungsdaten zu entsprechen und die strategische Entscheidungsfindung und Leistungsverbesserungen zu erleichtern.
監督廳評價員的戰略優先事項是提供及時、有效
可靠的資料,以滿足政府間機構
方案主管對客觀
可
的評價性證據的需要,并促進戰略決策工作
提高業績。
Wir sind uns dessen bewusst, wie wichtig es ist, den Entwicklungsl?ndern, namentlich den kleinen Inselentwicklungsl?ndern, den Binnenentwicklungsl?ndern und Transitentwicklungsl?ndern sowie den L?ndern in Afrika und den übergangsl?ndern einen verbesserten und verl?sslichen Zugang ihrer Exporte zu allen M?rkten zu erm?glichen.
我們承認必須確保發展中國家,包括小島嶼國家、內陸國家、發展中
境國、非洲國家以及轉型期經濟國家的出口產品更多而且可預測地進入所有市場。
Auf Antrag und mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft die einzelstaatlichen Informationssysteme dahin gehend st?rken, dass sie verl?ssliche und aufgeschlüsselte Statistiken über die soziale Entwicklung hervorbringen, die die Bewertung der Auswirkungen von sozialpolitischen Ma?nahmen auf die wirtschaftliche und soziale Entwicklung erm?glichen und den effizienten und wirksamen Einsatz der wirtschaftlichen und sozialen Ressourcen gew?hrleisten.
應各國提出的要求,在國際社會的援助下,加強各國
息系統,制作可靠的、分門別類的社會發展統計數據,用以評估社會政策對經濟及社會發展的影響,并確保經濟及社會資源
高效率
有效的利用。
Um produktive Kapitalinvestitionen anzuziehen und zu verst?rken, müssen die L?nder ihre Bemühungen um die Schaffung eines transparenten, stabilen und verl?sslichen Investitionsklimas fortsetzen, zu dem auch eine funktionierende Vertragsdurchsetzung und die Achtung der Eigentumsrechte geh?rt und das in soliden makro?konomischen Politiken und Institutionen verankert ist, die es den in- und ausl?ndischen Unternehmen erm?glichen, effizient, rentabel und so entwicklungswirksam wie m?glich zu arbeiten.
為了吸引
增加生產性資本的流入,各國必須繼續努力設法實現透明的、穩定的
可預測的投資環境,同時還須適當強制執行合同
尊重產權,實施有助于國內與國際商業有效經營
獲利而且能對發展產生盡可能大的影響的優質宏觀經濟政策
機制。
In diesem Zusammenhang erkl?rt der Sicherheitsrat erneut, dass der Mechanismus auch weiterhin aktuelle, objektive, zutreffende und verl?ssliche Informationen über Verst??e und Missbrauchshandlungen gegen Kinder, die von bewaffneten Konflikten betroffen sind, sammeln und bereitstellen soll und dass er unter Mitwirkung der nationalen Regierungen und der zust?ndigen Akteure der Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft t?tig sein und mit diesen zusammenarbeiten soll, einschlie?lich auf Landesebene.
“在這方面,安全理事會重申該機制應繼續收集
提供及時、客觀、準確
可靠的
息,揭露侵犯
虐待受武裝沖突影響兒童的行為,并應在各國政府以及聯合國
民間社會相關行為體的參與
合作下開展工作,包括在國家一級這樣做。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經
人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。