Werden vertrauliche Informationen zur Verfügung gestellt, wahren die Vereinten Nationen deren vertraulichen Charakter.
如提供機
信息,聯合國應保證信息
機

。

,秘


,熟悉
,過分親昵
,不顯眼
;
,機
,隱蔽
;
;編譯過
;加
了
;
,不署名
,無名
;
,
信
,值得相信
,

;

,
信
,信得過
;
,嚴肅
,嚴格
,嚴峻
;
,公眾
;
,小心翼翼
;
,謹
,細心
;
; www.frhelper.com 版 權 所 有Werden vertrauliche Informationen zur Verfügung gestellt, wahren die Vereinten Nationen deren vertraulichen Charakter.
如提供機
信息,聯合國應保證信息
機

。
Eine solche Untersuchung ist vertraulich durchzuführen; die Mitwirkung des Vertragsstaats ist auf allen Verfahrensstufen anzustreben.
五. 調查應當以保
方式進行,并應當在程序
各個階段尋求締約國
合作。
"Du" ist eine vertrauliche Anrede.
Du 是個親切
稱呼。
Sie wird sehr schnell vertraulich.
她很快就變得熟悉了。
Die Dokumente sind streng vertraulich.
這些是絕
文件。
Der Unterausschuss für Pr?vention teilt dem Vertragsstaat und gegebenenfalls dem nationalen Pr?ventionsmechanismus seine Empfehlungen und Bemerkungen vertraulich mit.
防范小組委員會應以不公開
方式將其建議和意見送交締約國,并在相關情況下送交國家防范機制。
Stellen Vertragsstaaten internationalen Organisationen Informationen vertraulich zur Verfügung, so werden Schritte unternommen, damit die Vertraulichkeit solcher Informationen gewahrt wird.
如果締約國向國際組織提供保
情報,應采取步驟確保保護此種情報
機
。
Der ersuchende Vertragsstaat kann verlangen, dass der ersuchte Vertragsstaat das Ersuchen und seinen Inhalt vertraulich behandelt, soweit die Erledigung des Ersuchens nichts anderes gebietet.
請求締約國
要求被請求締約國對其提出
請求及其內容保
,但為執行請求所必需時除外。
Die zust?ndigen Beh?rden, welche die Informationen erhalten, werden ein Ersuchen, wonach die betreffenden Informationen selbst vorübergehend vertraulich bleiben müssen, oder Einschr?nkungen des Gebrauchs dieser Informationen befolgen.
接收資料
主管當局應遵守對資料保
要求,即使是暫時保
要求,或對資料使用
限制。
Sofern die Parteien nichts anderes vereinbart haben, werden alle mit dem Schlichtungsverfahren zusammenh?ngenden Informationen vertraulich behandelt, es sei denn, dass die Offenlegung gesetzlich vorgeschrieben oder zum Zweck der Durchführung oder Durchsetzung einer Vereinbarung zur Streitbeilegung notwendig ist.
除非當事人另有約定,與調解程序有關
一切信息均應保
,但按照法律要求或者為了履行或執行和解協議而披露信息
除外。
Die Vertragsstaaten treffen mit ihrem innerstaatlichen Recht vereinbare Ma?nahmen, um die Vertraulichkeit aller Informationen zu schützen, die sie auf Grund dieses übereinkommens vertraulich von einem anderen Vertragsstaat oder durch die Teilnahme an einer zur Durchführung dieses übereinkommens ausgeführten T?tigkeit erhalten.
二、 締約國應采取符合其國內法
適當措施,以保護由于本公約
規定而從另一締約國得到
,或經由參與為執行本公約而進行
活動而得到
任何保
情報
機
。
Es handelt sich dabei zwar durchaus um ein zeitaufwendiges Werkzeug, das Geduld und Ausdauer erfordert und h?ufig vertraulich und fern des Rampenlichts eingesetzt wird, gleichzeitig aber um ein wertvolles Instrument, mit dem im Laufe der Geschichte und auch in der jüngsten Vergangenheit viele positive Ergebnisse erzielt worden sind.
雖然這一手段耗費時日,需要耐心和毅力,而且往往私下使用,避免引人注目,但卻是一個寶貴工具,在歷史上包括最近都曾產生許多積極
成果。
聲明:以上例句、詞
分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。