1. <button id="k5phc"><b id="k5phc"></b></button>
          <blockquote id="k5phc"><tbody id="k5phc"></tbody></blockquote>

          <pre id="k5phc"><dfn id="k5phc"><thead id="k5phc"></thead></dfn></pre>
          中文成人无字幕乱码精品区,精品国产高清自在线一区二区,国产欧美日韩不卡一区二区三区 ,高跟丝袜一区二区三区,在线欧美精品二区三区,七七AV,伊人久久亚洲综合影院首页,日韩一区二区av
          詞條糾錯
          X

          Doha

          您還沒有登錄,點這里登錄注冊
          登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
          德漢-漢德詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權一個

          Doha

          Do·ha: 發音
          全球
          生詞本: 添加筆記:
          有獎糾錯
          | 劃詞
          近義詞:
          Kapitale
          聯想詞
          Katar卡塔爾;Dubai迪拜<阿拉伯聯合酋長國>;Bahrain巴林;波斯灣的獨立國家;Qatar卡塔爾;Peking北京;Kairo開羅;Marrakesch馬拉喀什;Singapur新加坡;Kuwait科威特;Nairobi內羅畢;Shanghai上海;
          【地名】
          <卡塔爾首都>

          Es ist von entscheidender Bedeutung, dass der in Doha zum Ausdruck gebrachte politische Wille nicht verloren geht.

          關鍵的是,不允許在表現出來的政治決心煙消云散。

          Die Entwicklungsagenda von Doha darf nicht durch protektionistische Ma?nahmen untergraben werden, sei es durch Einfuhrschranken oder Subventionen für Inlandserzeuger.

          展議程絕不因采取保護主義措施(不管是設置進口壁壘還是給國內生產者補貼)而脫軌。

          Wir sind sehr besorgt darüber, dass die Runde der multilateralen Handelsverhandlungen über die Entwicklungsagenda von Doha trotz erheblicher Anstrengungen noch nicht abgeschlossen wurde.

          我們深感關切的是,盡管作出了相當大的努力,邊貿易談判的展議程回合仍未結束。

          In dieser Hinsicht ermutigen wir zu Fortschritten bei der Durchführung des in der Ministererkl?rung von Doha mandatierten Arbeitsprogramms der Welthandelsorganisation betreffend kleine Volkswirtschaften.

          在這方面,我們鼓勵在落實《部長宣言》所規定的世界貿易組織小型經濟體工作方案 方面取得進展。

          Auf ihrer vierten Ministerkonferenz in Doha konnte die Welthandelsorganisation (WTO) ihre Mitgliederzahl auf 144?erh?hen und eine Einigung auf eine Agenda für weitere Handelsverhandlungen herbeiführen.

          舉行的第四次世界貿易組織部長級會議成功地把世界貿易組織的成員數字增加到144,并就進一步舉行世界貿易組織貿易談判達成了協議。

          Das Mandat von Doha, wenn es denn erfüllt wird, sollte dafür sorgen, dass die Entwicklungsl?nder weitaus mehr Nutzen aus dem internationalen Handelssystem ziehen k?nnen als bisher.

          的任務規定得到履行,應該夠使展中國家從國際貿易體系中獲得比至今較的惠益。

          Darüber hinaus rücken die übereinkünfte von Doha auch Fragen im Zusammenhang mit der differenzierten Sonderbehandlung der Entwicklungsl?nder und der Erweiterung ihres Marktzugangs im Rahmen bestehender übereinkünfte in den Vordergrund.

          協定也突出了與特殊及區別對待展中經濟體以及在現有協定下改善市場準入等有關的問題。

          Eine breitere und wirksame Beteiligung der Entwicklungsl?nder am multilateralen Handelssystem, namentlich an allen Runden der multilateralen Handelsverhandlungen und an den Verhandlungen der Welthandelsorganisation zur Entwicklungsagenda von Doha, sind wesentliche Ziele.

          展中國家更廣泛和有效地參加邊貿易體制,包括參加邊貿易談判的任何一個回合和世界貿易組織《展議程》的談判,是關鍵的目標。

          Wenn die Geberl?nder ihre in Doha und Monterrey abgegebenen Verpflichtungen einhalten, so werden sie den Entwicklungsl?ndern nicht l?nger mit der einen Hand das wegnehmen, was sie ihnen mit der anderen Hand geben.

          捐助國兌現在會議及蒙特雷會議上做出的承諾,就不再會把一只手給展中國家的援助,另一只手又拿走。

          Zur Unterstützung des in Doha eingeleiteten Prozesses soll sofort darauf hingewirkt werden, die sinnvolle und vollst?ndige Beteiligung der Entwicklungsl?nder, besonders der am wenigsten entwickelten L?nder, an den multilateralen Handelsverhandlungen sicherzustellen und zu verst?rken.

          為了支持會議所展開的進程,應立即注意加強和確保展中國家特別是最不達國家有意義地和充分地參與邊貿易談判。

          Wir werden die in Doha eingegangenen Verpflichtungen zum Abbau der Marginalisierung der am wenigsten entwickelten L?nder im internationalen Handel sowie das verabschiedete Arbeitsprogramm zur Untersuchung von Fragen im Zusammenhang mit dem Handel der kleinen Volkswirtschaften umsetzen.

          我們將執行在為解決最不達國家在國際貿易中的邊緣化問題而作出的各項承諾,以及為審查與小經濟體貿易有關的問題而通過的工作方案。

          Wir bekr?ftigen die Notwendigkeit, dass alle Interessentr?ger, namentlich das System der Vereinten Nationen, die Weltbank, der IWF und die Welthandelsorganisation, ihr Engagement bei der Weiterverfolgung und Umsetzung der in Monterrey eingegangenen und hier in Doha best?tigten Verpflichtungen weiter verst?rken.

          我們重申,必須進一步加強包括聯合國系統、世界銀行、基金組織和世貿組織在內的所有利益攸關方參與貫徹執行蒙特雷會議做出并在重申的承諾。

          Auf dieser Grundlage werden wir umgehend wieder das Gespr?ch aufnehmen und bis zum Jahresende eine Einigung über die Modalit?ten anstreben, die zu einem erfolgreichen und raschen Abschluss der von der Welthandelsorganisation verfolgten Entwicklungsagenda von Doha mit einem ambitionierten, ausgewogenen und entwicklungsorientierten Ergebnis führen.

          在此基礎上,我們將緊急再次接觸,力爭到年底就模式問題達成一項協議,以圓滿早日結束世界貿易組織展議程,取得宏偉、均衡、注重展的成

          Es ist wichtig, Fortschritte in Schlüsselbereichen der Entwicklungsagenda von Doha zu erzielen, die für die Entwicklungsl?nder von besonderem Interesse sind, wie die in Ziffer?28 des Konsenses von Monterrey genannten Bereiche, und wir bekr?ftigen die Wichtigkeit einer besonderen und differenzierten Behandlung, auf die darin hingewiesen wird.

          必須在展中國家特別關心的《展議程》 的關鍵領域,例《蒙特雷共識》第28段概要提到的領域取得進展,同時重申其中提到的特別待遇和差別待遇的重要性。

          Januar 2005 abgeschlossen werden soll. Indem sie die Entwicklung in den Mittelpunkt der multilateralen Handelsverhandlungen stellt, bietet die Erkl?rung von Doha allen Interessengruppen eine wichtige Chance und Herausforderung zugleich, um die Anliegen und Interessen der Entwicklungsl?nder in vollem Umfang in die Handelsverhandlungen und das Arbeitsprogramm einzubinden.

          宣言》將展置于邊貿易談判的核心,向所有利益有關者提供了重大的機遇和挑戰:將展中國家關切的問題和利益充分納入貿易談判和工作方案。

          Im vergangenen Jahr wurden mehrere Weltkonferenzen abgehalten, um die Unterstützung für die Millenniums-Entwicklungsziele zu verst?rken, wobei in Doha Fortschritte in Richtung auf ein partizipativeres Handelssystem erzielt wurden, in Monterrey ein Konsens auf dem Gebiet der Entwicklungsfinanzierung hergestellt wurde und in Johannesburg die Verpflichtungen auf eine nachhaltige Entwicklung bekr?ftigt wurden.

          過去一年來,曾舉行了幾個全球性會議,在推動更為開放參與的貿易系統,在蒙特雷建立關于展籌資的共識、在約翰內斯堡重申堅決實行可持續展,以爭取各國支持千年展目標。

          聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若現問題,歡迎向我們指正。

          顯示所有包含 Doha 的德語例句
          • 微信二維碼

            關注我們的微信

          • 手機客戶端二維碼

            下載手機客戶端

          贊助商鏈接

          德語助手
          《德語助手》是專業的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
          soft.godic.net

          德語口語對話

          零基礎沖關學德語

          德語學習網
          提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
          de.tingroom.com

          同濟大學-同濟網
          同濟大學門戶網站
          www.tongji.net

          德國開元網
          德國華人門戶
          www.kaiyuan.de

          德奧德語
          德奧德語
          www.mydede.com

          中國德語界
          中國德語界
          www.germancn.com

          ABCDV德國網絡論壇
          德國留學專業網站
          www.abcdvbbs.net

          您還沒有登錄,點這里登錄注冊
          生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。
          主站蜘蛛池模板: 熟女在线国产| 日本一卡二卡四卡无卡乱码视频免费 | wwwjizzjizz| AV人人操| 亚洲女同精品一区二区| 中文字幕人妻熟女人妻洋洋| 夜夜未满十八勿进的爽爽影院 | 精品一区二区久久久久久久网站| 97人人模人人爽人人喊新闻| 亚洲丶国产丶欧美一区二区三区| 亚洲精品乱码久久观看网| 一本之道高清无码视频| 国产亚洲一区二区三区在线| 1313午夜精品理论片| 人人草人人| 成人年鲁鲁在线观看视频| 国产中文字幕精品在线| 野花韩国日本免费观看| 最新中文无码字字幕在线| 久久久日韩精品一区二区| 精品国产乱| 亚洲v日韩v欧美在线观看| 男人的天堂无码动漫av| 国产露脸150部国语对白| av久草| 五月天乱伦小说| 欧美肥婆色情网站| 成在人线av无码免观看| 午夜福利国产区在线观看| 午夜国产精品福利一二| 97丨九色丨国产人妻熟女| 夊夊夊夂夂夂夂夂夂夂亚洲亚洲亚洲亚洲色色色 | 免费无码av| 男同志毛片特黄毛片| 夜夜高潮夜夜爽高清视频| 超薄肉色丝袜一区二区| 伊人久久大香线蕉avapp下载| 亚洲最大成av人网站| 国产口爆| 揭阳市| 99zyz|