Für das vergangene Jahr ist die Mitwirkung der Vereinten Nationen an den Wahlvorg?ngen in Mexiko und Nigeria besonders hervorzuheben.

一年
尤其令人矚目的是聯合國參與了墨西哥和尼日利亞的選舉
程。
Für das vergangene Jahr ist die Mitwirkung der Vereinten Nationen an den Wahlvorg?ngen in Mexiko und Nigeria besonders hervorzuheben.

一年
尤其令人矚目的是聯合國參與了墨西哥和尼日利亞的選舉
程。
Der Delegation geh?rten der Minister für ausw?rtige Angelegenheiten Malis (Delegationsleiter), die Minister für ausw?rtige Angelegenheiten Ghanas, Liberias, Nigerias und Togos und der Gesch?ftsführer a.i.
根據安理會事先協商達成的諒解,安全理事會與西非國家經濟共同體(西非經共體)調解和安全委
會塞拉利昂問題六國委
會代表團舉行了會談。
In Nigeria soll das Programm für die nachhaltige Entwicklung des Staates Rivers dahin gehend rechtlichen Rückhalt erhalten, als gesetzlich gew?hrleistet werden soll, dass künftige Staatsregierungen Mittel für Programme für grundlegende Einrichtungen bereitstellen.
在尼日利亞,河流州可持續發展方案將獲法律支持,該法律將確保未來的州政府承諾向基本社會福利方案提供資金。
Das UNOPS wird gemeinsam mit dem Zentrum für internationale Verbrechensverhütung des Büros für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung auch ein Durchführungspartner bei Projekten in Kolumbien, Libanon, Nigeria, den Philippinen, Polen, Südafrika und der Tschechischen Republik sein.
另外項目廳正成為藥物管制和預防
辦事處國際預防

心的執行伙伴,在哥倫比亞、捷克共和國、黎巴嫩、尼日利亞、菲律賓、波蘭和南非執行各種項目。
Die Prüfung der Aktivit?ten in den drei L?ndern Afghanistan, Nigeria und Bolivien ergab, dass sie im Gro?en und Ganzen gut durchgeführt werden, doch wurden für die Aktivit?ten in Afghanistan und Bolivien Verbesserungen bei der Planung und beim Projektmanagement empfohlen.
對阿富汗、尼日利亞和玻利維亞三國境內的業務活動進行了審計,認為基本上運作良好,并認為阿富汗和玻利維亞的業務規劃和項目管理有了改進。
Die FAO unterstützte Mitgliedstaaten in Afrika beim Kapazit?tsaufbau, im Bereich technische Hilfe, bei der Erarbeitung, Umsetzung, überwachung und Evaluierung von Leitlinien und Strategien (zum Beispiel in Eritrea, Mosambik, Nigeria, Südafrika, Swasiland und der Vereinigten Republik Tansania) sowie bei der Ausarbeitung von Regionalprogrammen für Ern?hrungssicherheit und bei der Unterstützung regionaler Wirtschaftsorganisationen.
糧農組織在以下方面對非洲會
國提供了支助:能力建設、技術援助及政策和戰略的制定、執行、監測和評價(例如在厄立特里亞、莫桑比克、尼日利亞、斯威士蘭、南非和坦桑尼亞);制定糧食安全區域方案以及支助區域經濟組織。
Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden L?nder Erkl?rungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, ?gypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europ?ischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische F?deration, Kanada und Israel.
在同次會議上,巴拉圭(代表南方共同市場)、墨西哥、挪威、塞拉利昂、烏干達、阿根廷、哥倫比亞、烏拉圭、委內瑞拉、哥斯達黎加、秘魯、巴西、危地馬拉、厄瓜多爾、馬來西亞、印度尼西亞、古巴、塞內加爾、印度、埃及、尼日利亞、盧森堡(代表歐洲聯盟)、玻利維亞、西班牙、美國、牙買加、澳大利亞、肯尼亞、巴基斯坦、日本、津巴布韋、摩洛哥、大韓民國、
國、阿爾及利亞、土耳其、加納、俄羅斯聯邦、加拿大和以色列就文書的性質發了言。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經
人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。