Der Sicherheitsrat fordert alle Pakistaner auf, Zurückhaltung zu üben und die Stabilit?t in dem Land aufrechtzuerhalten.
“安全理事會呼吁所有巴基斯坦人

制,維護該國穩定。
;
斯坦;
斯坦;Der Sicherheitsrat fordert alle Pakistaner auf, Zurückhaltung zu üben und die Stabilit?t in dem Land aufrechtzuerhalten.
“安全理事會呼吁所有巴基斯坦人

制,維護該國穩定。
An den anhaltenden Spannungen zwischen Indien und Pakistan zeigt sich auch weiterhin, wie instabil die Lage in dieser Region ist.
印度和巴基斯坦之間
續的緊張關系表明,這一地區的局勢依然脆弱。
In Südasien haben Indien und Pakistan bei ihren Bemühungen um die Verbesserung ihrer Beziehungen und die Regelung noch ausstehender Fragen wichtige Fortschritte erzielt.
在南亞,在努力改善雙邊關系和解決現存問題方面,印度和巴基斯坦邁出了重要的步伐。
Er bekundet den Opfern dieser sch?ndlichen terroristischen Handlung und ihren Angeh?rigen sowie dem Volk und der Regierung Pakistans sein tiefes Mitgefühl und Beileid.
安理會向這一令人發指的恐怖主義行為受害
及其家人,向巴基斯坦人民和政府,表示深切的同情和慰問。
Im vergangenen Jahr stellten 110?L?nder uniformiertes Personal für die Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen, wobei Bangladesch, Indien und Pakistan mit zusammen mehr als 40?Prozent der Friedenssicherungskr?fte der Vereinten Nationen die Spitzenposition einnahmen.
在過去一年里,共有110個國家向聯合國各維
和平特派團派遣了軍事和警察人員,主要派遣國為孟加拉國、印度和巴基斯坦,它們派遣的人員占聯合國維和人員40%強。
Die Prüfungst?tigkeit bei der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara (MINURSO), der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNMISET) und der Milit?rbeobachtergruppe der Vereinten Nationen in Indien und Pakistan (UNMOGIP) sowie bei der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) sind nunmehr abgeschlossen.
現

在聯合國西撒哈拉全民投票特派團(西撒特派團)、聯合國東帝汶支助團(東帝汶支助團)和聯合國駐印度和巴基斯坦軍事觀察組(印巴觀察組)以及聯合國布林迪西后勤基地的審計工作。
Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3?Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergr?bt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von W?hlern unternommen.
阿富汗境內缺乏安全,也是伊朗和巴基斯坦境內大約300萬阿富汗難民、以及數千國內流離失所
未能回返的一個重要原因,而且還損害了政治進程,極端分子蓄意破壞選民登記運動就是個例子。
Der Sicherheitsrat legt den afghanischen Beh?rden nahe, einen Wahlprozess zu erm?glichen, der eine für die demografische Zusammensetzung des Landes repr?sentative W?hlerbeteiligung, einschlie?lich von Frauen und Flüchtlingen, gew?hrleistet, und fordert in dieser Hinsicht die Festlegung praktischer Modalit?ten für die Registrierung der afghanischen Flüchtlinge in Iran und Pakistan und ihre Teilnahme an dem laufenden afghanischen Wahlprozess.
“安全理事會鼓勵阿富汗當局使選舉進程能讓選民的參與反映包括婦女和難民在內的全國人口組
情況,并呼吁確定以實際可行的方式,讓伊朗和巴基斯坦境內的阿富汗難民登記并參加目前的阿富汗選舉進程。
In anderen L?ndern wie Angola, Bolivien, Georgien, Guatemala, Indonesien, Kroatien, Malawi, Mosambik, Pakistan und den Philippinen betreffen die Programme der Vereinten Nationen nationale Justizstrategien und Entwicklungspl?ne, den Zugang zur Justiz, Rechtsaufkl?rung und St?rkung der Rechtsstellung, die Bek?mpfung der Korruption, die organisierte Kriminalit?t, darunter Aktivit?ten zur Bek?mpfung des Menschenhandels, den Opfer- und Zeugenschutz, die Geschlechtergerechtigkeit, Gerechtigkeit für Kinder, die Verfassungsreform und die Rechtsreform, so auch in Bezug auf den Flüchtlingsschutz.
在其他國家,如安哥拉、玻利維亞、
羅地亞、格魯吉亞、危地馬拉、印度尼西亞、馬拉維、莫桑比
、巴基斯坦和菲律賓,聯合國的方案擬訂涉及到國家司法戰略和發展計劃;訴諸法律;法律意識和增強力量;打擊腐敗;有組織犯罪,包括反販賣活動;受害人和證人
護;性別司法;兒童司法;憲法改革;以及法律改革,包括難民
護。
Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden L?nder Erkl?rungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, ?gypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europ?ischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische F?deration, Kanada und Israel.
在同次會議上,巴拉圭(代表南方共同市場)、墨西哥、挪威、塞拉利昂、烏干達、阿根廷、哥倫比亞、烏拉圭、委內瑞拉、哥斯達黎加、秘魯、巴西、危地馬拉、厄瓜多爾、馬來西亞、印度尼西亞、古巴、塞內加爾、印度、埃及、尼日利亞、盧森堡(代表歐洲聯盟)、玻利維亞、西班牙、美國、牙買加、澳大利亞、肯尼亞、巴基斯坦、日本、津巴布韋、摩洛哥、大韓民國、中國、阿爾及利亞、土耳其、加納、俄羅斯聯邦、加拿大和以色列就文書的性質發了言。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生
,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。