Du musst dich ernstlich prüfen, ob du wirklich diese Arbeit erfüllen.
你得認真
估量自己是否真
能完成這項工作。
,真正
,重大
,鄭重
,當真
,真正

、極其
Du musst dich ernstlich prüfen, ob du wirklich diese Arbeit erfüllen.
你得認真
估量自己是否真
能完成這項工作。
St?re ich dich ernstlich?
我很打擾你嗎?
Wir wollen ernstlich darüber nachdenken.
這事我們好好
想一想吧。
Dieses übereinkommen ist nicht so auszulegen, als verpflichte es den ersuchten Vertragsstaat zur Auslieferung, wenn er ernstliche Gründe für die Annahme hat, dass das Ersuchen gestellt worden ist, um eine Person wegen ihres Geschlechts, ihrer Rasse, ihrer Religion, ihrer Staatsangeh?rigkeit, ihrer ethnischen Herkunft oder ihrer politischen Anschauungen zu verfolgen oder zu bestrafen, oder dass die Lage dieser Person aus einem dieser Gründe erschwert werden k?nnte, wenn dem Ersuchen stattgegeben würde.
十五、如果被請求締約國有充分理由認

引渡請求是
了以某人
性別、種族、宗教、國籍、族裔或者政治觀點
理由對其進行起訴或者處罰,或者按請求執行將使該人
位因上述任一原因而受到損害,則不得對本公約
任何條款作規定了被請求國引渡義務
解釋。
Dieses übereinkommen ist nicht so auszulegen, als begründe es eine Verpflichtung zur Auslieferung oder zur Leistung von Rechtshilfe, wenn der ersuchte Vertragsstaat ernstliche Gründe zu der Annahme hat, dass das Auslieferungsersuchen wegen in Artikel?2 genannter Straftaten oder das Rechtshilfeersuchen in Bezug auf solche Straftaten gestellt worden ist, um eine Person wegen ihrer Rasse, ihrer Religion, ihrer Staatsangeh?rigkeit, ihrer ethnischen Herkunft oder ihrer politischen Anschauungen zu verfolgen oder zu bestrafen, oder dass die Lage dieser Person aus einem dieser Gründe erschwert werden k?nnte, wenn dem Ersuchen stattgegeben würde.
如果被請求
締約國有實質理由認
, 請求就第2條所述罪行進行引渡或請求就此種罪行
供司法互助
目
, 是基于某人
種族、宗教、國籍、族裔或政治觀點對該人進行起訴或懲罰, 或認
接受這一請求將使該人
情況因任何上述理由受到損害, 則本公約
任何條款不應被解釋
規定該國有引渡或
供司法互助
義務。
Dieses übereinkommen ist nicht so auszulegen, als enthalte es eine Verpflichtung zur Auslieferung oder Rechtshilfe, wenn der ersuchte Vertragsstaat ernstliche Gründe für die Annahme hat, dass das Auslieferungsersuchen wegen in Artikel 2 genannter Straftaten oder das Ersuchen um Rechtshilfe in Bezug auf solche Straftaten gestellt worden ist, um eine Person wegen ihrer Rasse, ihrer Religion, ihrer Staatsangeh?rigkeit, ihrer ethnischen Herkunft oder ihrer politischen Anschauungen zu verfolgen oder zu bestrafen, oder dass die Lage dieser Person aus einem dieser Gründe erschwert werden k?nnte, wenn dem Ersuchen stattgegeben würde.
如果被請求
締約國有實質理由認
,請求
第二條所述犯罪進行引渡或請求就此種犯罪
供相互司法協助
目
,是
了基于某人
種族、宗教、國籍、族裔或政治觀點而對該人進行起訴或懲罰,或認
接受這一請求將使該人
情況因任何上述理由受到損害,則本公約
任何條款均不應被解釋
規定該國有引渡或
供相互司法協助
義務。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。