Wir sind schon weiter (im Lehrplan) als die andere Klasse (fortgeschritten).
我們比另一個班(在教學上)
度
。



國家
,處于發展后期(或后階段)
病已經到了后期。
,長距離
,遙遠
;
,不久
,可預見
;
,獨立
;
,奇怪
,
驚異
;
,艱難
;
,有可能
,可能發生
;
,明確
,一目了然
,清楚
;Wir sind schon weiter (im Lehrplan) als die andere Klasse (fortgeschritten).
我們比另一個班(在教學上)
度
。
Wir müssen uns bemühen, von den fortgeschrittenen Erfahrungen zu lernen.
我們
努力學習先
經驗。
Seine Krankheit war schon in einem fortgeschrittenen Stadium.
他
病已經到了后期。
Die Krankheit ist schon weit fortgeschritten.
病情已到晚期了。
Die Kontakte zwischen den Vereinten Nationen und dem Internationalen W?hrungsfonds (IWF), die sich in einem weniger fortgeschrittenen Stadium befinden, müssen weiter ausgebaut werden.
聯合國與國際貨幣基金組織(貨幣基金組織)之間
聯系還在初步階段,

一步發展。
Einige fortgeschrittene Industriestaaten sind bei der Erfüllung ihrer Kyoto-Ziele aus Gründen auf gutem Weg, die nichts mit der Klimapolitik zu tun haben, beispielsweise einem drastischen Rückgang ihrer Industrieproduktion.
一些先
工業化國家按計劃達到其京都指標,但卻不是氣候政策使然,而是由于諸如工業生產急劇下降等其他原因。
Er gestattet Flexibilit?t gegenüber sozialen, kulturellen, religi?sen und politischen Unterschieden und tr?gt dem Umstand Rechnung, dass die Anstrengungen zur Senkung der unerlaubten Drogennachfrage in den einzelnen L?ndern unterschiedlich weit fortgeschritten sind.
允許采用靈活
做法來反映社會、文化、宗教和政治差異,它承認減少毒品需求
努力在不同
國家處于不同
實施階段。
Die steigende Arbeitslosigkeit und der geringe Einkommenszuwachs bei den Wanderarbeitnehmern, insbesondere in den fortgeschrittenen Volkswirtschaften, haben sich gravierend auf die Geldüberweisungen ausgewirkt, die eine wichtige private Finanzquelle für die Haushalte in den Herkunftsl?ndern von Migranten sind.
匯款是移徙者在原籍國
家庭
重要私
資金來源,由于移徙工
失業率上升,收入增加有限,特別是在發達國家中,匯款受到嚴重影響。
Wir erkennen an, dass einige Initiativen der von der Globalen Initiative für eine Aktion gegen Hunger und Armut und der Pilotgruppe zu Solidarit?tsabgaben für Entwicklungsfinanzierung eingerichteten Technischen Gruppe bereits verwirklicht wurden oder sich in einem fortgeschrittenen Umsetzungsstadium befinden.
我們確認,全球對抗饑餓和貧窮行動倡議設立
技術小組和征收團結稅資助發展問題領導小組提出
若干倡議已經落實,或處于即將實施
深入階段。
Eine AIAD-Prüfung der Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik (ECLAC) ergab, dass im Bereich der Programmleitung zwar die Entwicklung von Leistungsindikatoren schon weit fortgeschritten war, dass die Kommission aber noch keine Richtlinien entwickelt hatte, um die ordnungsgem??e und effiziente Durchführung von Selbstevaluierungen durch die Fachabteilungen zu gew?hrleisten und so konsistente und vergleichbare Ergebnisse zu erhalten.
監督廳對拉丁美洲和加勒比經濟委員會(拉加經委會)
審計顯示,在方案管理工作中,雖然制定業績指標
工作正在
行之中,但拉加經委會仍未制定指導方針來確保各實質司適當和有效地
行自我評價工作,以便使結果更加連貫和可比較。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過
工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。