Wo es entsprechende Datenbanken gibt, wurden diese von den Missionen selbst ad hoc aufgebaut.
有時制訂
此類
據基,不過,那是各特派團自己特別制作的。
據庫
據庫;
;
;
,清單;
據;
據庫Wo es entsprechende Datenbanken gibt, wurden diese von den Missionen selbst ad hoc aufgebaut.
有時制訂
此類
據基,不過,那是各特派團自己特別制作的。
In den n?chsten Jahren werden die Vereinten Nationen weiter mit Partnerorganisationen zusammenarbeiten, um die gemeinsamen Datenbanken zu verbessern.
未來幾年中,聯合國將繼續
伙伴機構合作,改進

據庫。
Entsprechende Sicherungsma?nahmen vorausgesetzt, k?nnten solche Datenbanken den Benutzern eines Intranets für Friedensmissionen (siehe die Ziffern 255 und 256) zug?nglich gemacht werden.
這類
據庫如有適當保障,可予提供給某一和平行動內聯網的用戶(見下面第255和256段)。
Durch den Verkauf elektronischer Datenbanken und der Online-Ausgabe von Development Business an zahlungskr?ftige Kunden erzielen die Vereinten Nationen auch weiterhin Einnahmen.
電子資料庫的銷售,以及《發展業
》網上版本的銷售繼續通過有支付能力的顧客為聯合國創收。
So hatte er keinen Zugang zu den Datenbanken für Verm?gensgegenst?nde, die die Ver?u?erung von Verm?gensgegenst?nden am Amtssitz und bei den Friedenssicherungsmissionen erfassen.
例如,該委員會不能獲取資產
據庫的資料,而資產
據庫

總部及維持和平特派團資產處置情況。
Als Ergebnis der Prüfung nutzt die MONUC nun Rabatte für frühzeitige Zahlung und hat eine Datenbank zur Erleichterung der Bewertung von Vertragsnehmern entwickelt.
由于進行
這次審計,目前聯剛觀察團利用
早付款折扣,并建立一個
據庫以便利對承包商進行評估。
Zu diesem Zweck ersuchte sie das Sekretariat, Partnerschaften betreffende Informationen über eine Datenbank zur Verfügung zu stellen, auf die alle interessierten Parteien Zugriff haben.
作為這一信息分享進程的一部分,委員會請秘書處通過所有有關各方都能使用的
據庫提供有關伙伴關系的信息。
Dieses System ersetzte sieben verschiedene Datenbanken, die das Amt bis dahin verwendet hatte.
該系統取代
監督廳過去使用的七個不
的
據庫。
Dazu geh?rt auch eine Datenbank für alle mit den Sitzungen zusammenh?ngenden T?tigkeiten.
還將包括一個全部會議活動的
據庫。
Sie wird auch die Verantwortung für die Umsetzung von Regelungen zur Aufteilung des Arbeitsvolumens und für die Harmonisierung aller ihrer ma?geblichen Politiken, Prozesse und Datenbanken übernehmen.
該部還將負責執行工作量分配安排,協調其所有相關政策、程序和
據庫。
Die Datenbank umfasst derzeit 147.900 Personen aus 87 Mitgliedstaaten: 85.000 Personen in Kampfeinheiten, 56.700 in milit?rischen Unterstützungsbereichen, 1.600 Milit?rbeobachter, 2.150 Zivilpolizisten und 2.450 sonstige zivile Fachkr?fte.
目前,
據庫存有87個會員國的147 900名人員:軍事戰斗單位,85 000名;軍事支援小單位,56 700人;軍事觀察員,1 600名;民警,2 150名;其他文職專家,2 450名。
Zu den Neuheiten der Website geh?ren eine Datenbank zu Partnerschaftsaktivit?ten, die nach einschl?gigen Veranstaltungen abgefragt werden kann, und mit Suchfunktion ausgestattete Weblink-Verzeichnisse, Ver?ffentlichungen und Artikel zum Thema Partnerschaften.
網站的新功能部件包括協助查明伙伴關系活動的伙伴關系事件
據庫;與伙伴關系有關的網頁鏈接、出版物和文章的可搜尋列表。
Sie erstellte und verteilte au?erdem eine Datenbank der Anbieter von Schulungsma?nahmen, die von den Vertretern der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen herangezogen wird.
該處又編寫和分發
聯合國組織和多邊金融機構內部審計事
的代表使用的一個培訓人員
據庫。
So sollten zum Beispiel die j?hrlich aktualisierten statistischen Datenbanken - die derzeit in mehreren Sprachen produziert werden, zum Zeitpunkt ihrer Herausgabe jedoch weitgehend überholt sind - online verbreitet werden.
例如,按年的統計
據庫——目前以多種語文編制,但是在印發時大部分已經過時——應該在線分發。
Die Einrichtung einer Datenbank der Klientenprofile ist Teil der Bemühungen des AIAD um gr??ere Transparenz bei der Umsetzung der Empfehlungen und um die direkte Einbeziehung der Klienten in diesen Prozess.
建立服
對象簡介
據庫是監督廳所做努力的一部分,以提高建議執行過程的透明度,并爭取服
對象直接參與該過程。
Zu diesem Zweck ersucht der Rat den Generalsekret?r, eine Datenbank für Gleichstellungssachverst?ndige sowie Frauengruppen und -netzwerke in von Konflikten betroffenen L?ndern und -regionen einzurichten und gegebenenfalls Gleichstellungssachverst?ndige in die Teams aufzunehmen.
為此,安理會請秘書長建立一個關于性別問題專家以及沖突國家和地區婦女團體和網絡的
據庫,并酌情在小組中包括性別問題專家。
Das Amt empfahl au?erdem den Aufbau einer Datenbank, die es den Bediensteten erm?glicht, durch sichere elektronische Mittel den Verlauf ihres Beschwerdeverfahrens zu verfolgen und Informationen über den jeweiligen Stand zu erhalten.
監督廳還建議,建立一個跟蹤
據庫,使工作人員能夠通過保密電子手段,查詢其申訴的處理情況。
Dieses System besteht aus einer Datenbank mit Informationen über die milit?rischen, zivilpolizeilichen und zivilen Ressourcen, die nach Angaben der Regierungen theoretisch binnen 7, 15, 30, 60 oder 90 Tagen für VN-Friedenssicherungseins?tze zur Verfügung stehen.
待命制度是一個
據庫,儲存著各國政府指出從理論上講,在接到通知之后7天、15天、30天、60天或90天內可以調派到聯合國維和行動的軍事人員、民警、民有資源和專門知識等資料。
Ein weiteres Feld für Verbesserungen ist die Entwicklung gemeinsamer Datenbanken und Wissensnetzwerke, die sicherstellen würden, dass die Landesteams Zugriff auf das Wissen und den Sachverstand haben, über den das System der Vereinten Nationen weltweit verfügt.
另一個需予改進的領域是發展

據庫和
有知識網絡,確保國家小組可以使用聯合國系統在全世界范圍的現有知識和專長。
Diese Informationen k?nnten auch der Interpol-Datenbank IWETS (Internationales System zur Rückverfolgung von Waffen und Sprengstoffen) oder jeder sonstigen einschl?gigen Datenbank, die zu diesem Zweck eingerichtet wird, zur Verfügung gestellt werden.
這種資料也可提供給刑警組織的國際武器和爆炸物追蹤系統
據庫或為此目的建立的任何其他相關
據庫。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。