Er ist es (nicht) würdig,so bevorzugt zu werden.
他(不)
受此優(yōu)待(或偏愛)。
藝術(shù)家
,


結(jié)交
;
的,
上的;
揚,稱贊;Er ist es (nicht) würdig,so bevorzugt zu werden.
他(不)
受此優(yōu)待(或偏愛)。
Pr?sident würdigte bei der Zeremonie auf dem Roten Platz vor allem die Leistung der Veteranen.
總統(tǒng)在這個于紅場進行的閱兵式上主要贊揚了老兵們做出的貢獻。
Wir würdigen die von General Zinni bisher unternommenen Bemühungen zur Erreichung dieses Ziels.
我們贊揚津尼將軍迄今為達到這一目標所做的努
。
Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanit?ren Organisationen.
我們對各人道主義機構(gòu)開展的勇敢努

贊揚。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.
安理會贊揚達爾富爾混合行動全體人員的奉獻精神。
Der Sicherheitsrat würdigt die ehemalige Premierministerin Bhutto.
安全理事會對前總理布托
哀悼。
Der Rat würdigt die erzielten Fortschritte und ist sich der bevorstehenden Herausforderungen bewusst.
安理會贊揚已取
的進展并確認今后面臨的挑戰(zhàn)。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine T?tigkeit unter besonders gef?hrlichen Bedingungen ausübt.
安理會贊揚聯(lián)剛特派團人員在極其危險的條件下執(zhí)勤的奉獻精神。
Der Gast wurde würdig empfangen.
客人受到隆
接待。
Er ist der Auszeichnung unwürdig.
他不
到獎勵。
Das ist seiner unwürdig.
這有失他的身份。
Der Sicherheitsrat würdigt au?erdem den entscheidenden Beitrag, den die internationalen Beobachter, insbesondere aus der Europ?ischen Union, geleistet haben.
安全理事會還贊揚國際觀察員(特別是來自歐洲聯(lián)盟的觀察員)作出了
要貢獻。
Der Sicherheitsrat würdigt und unterstützt nachdrücklich die Bemühungen der Afrikanischen Union um die Herbeiführung dauerhaften Friedens in Darfur.
“安全理事會高度評價并支持非洲聯(lián)盟為在達爾富爾實現(xiàn)持久和平所作的努
。
Der Rat würdigt die Anstrengungen, die der Generalsekret?r in Abstimmung mit der ECOWAS unternimmt, um eine Verhandlungsl?sung zu f?rdern.
安理會贊揚秘書長與西非經(jīng)共體協(xié)調(diào),努
促進通過談判達成解決。
Er würdigt seine Bemühungen und hofft, dass sie zu einem raschen Abbau der gegenw?rtigen Spannungen am Boden führen werden.
安理會對他的努

贊揚,并希望這將使當?shù)啬壳暗木o張局勢
以迅速緩和。
Der Sicherheitsrat würdigt und unterstützt die Anstrengungen, die die afrikanischen L?nder im Rahmen des Kampfes gegen den internationalen Terrorismus unternehmen.
安全理事會贊揚并支持非洲各國在打擊國際恐怖主義框架內(nèi)作出的努
。
In diesem Zusammenhang würdigen wir die verschiedenen Initiativen zur F?rderung des Dialogs, der Toleranz und des Verst?ndnisses zwischen den Zivilisationen.
在這方面,我們贊賞為促進各種文明之間的對話、包容和理解而提出的各項倡議。
Er würdigt die Rolle der Zivilgesellschaft, insbesondere des Frauen-Friedensnetzwerks der Mano-Fluss-Union, bei der Erleichterung des Dialogs zwischen den Führern der Region.
它稱贊民間社會所起的作用,尤其是馬諾河聯(lián)盟婦女和平網(wǎng)絡(luò)在促進該區(qū)域領(lǐng)導(dǎo)人之間對話方面所起的推動作用。
Er nimmt mit lebhafter Genugtuung Kenntnis von den von der UNTAET erzielten Fortschritten und würdigt die Führungsrolle des Sonderbeauftragten des Generalsekret?rs.
安理會非常贊賞地注意到東帝汶過渡當局取
的進展,并贊揚秘書長特別代
所發(fā)揮的領(lǐng)導(dǎo)作用。
Der Sicherheitsrat und der GeneralversammlungsSonderausschuss für Friedenssicherungseins?tze haben beide die entscheidende Rolle der Friedenskonsolidierung für den Erfolg komplexer Friedensmissionen anerkannt und gewürdigt.
安全理事會和大會維持和平行動特別委員會分別承認和確認建設(shè)和平至關(guān)
要,是維持和平行動能獲
成功的不可或缺的組成部分。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其
達內(nèi)容亦不代
本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net