Joe musste seine Reise nach Südafrika absagen.
喬不得不取消他的南非之行。
家。
亞;
勒陀利亞;Joe musste seine Reise nach Südafrika absagen.
喬不得不取消他的南非之行。
Im Sommer gibt es keine Zeitverschiebung zwischen Deutschland und Südafrika.
在夏天德
南非之間沒有時差。
?gypten, Ruanda, Südafrika und andere L?nder helfen bei der Ausbildung von Offizieren der Streitkr?fte in Burundi.
埃及、盧旺達、南非
其他一些
家正在布隆迪幫助培訓軍官。
Südafrika, dessen Pr?sident, Thabo Mbeki, der erste Vorsitzende der Afrikanischen Union ist, f?rderte das Zustandekommen dieses Abkommens.
這項協定是南非塔博·姆貝基總統以非洲聯盟第一任主席的身份協助達成的。
Truppensteller, wie Indien, Südafrika und andere, sowie Beitragszahler, wie Japan und einige Nachbarl?nder Burundis, waren ebenfalls zu der Sitzung eingeladen.
還邀請部隊派遣
,如印度、南非及其他
家,以及資金
助
,例如日本
布隆迪的一些鄰
出席會議。
Im Rahmen anderer vom UNDP finanzierter Projekte, die das Büro in Mosambik und in Südafrika ausführen soll, werden ?hnliche Regelungen getroffen.
在

克
南非,也正在由項目廳執行的開發計劃署出資的其他項目內作出類似安排。
In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.
在20世紀90年代,聯合
組織觀察了具有里程碑意義的柬埔寨、東帝汶、薩爾瓦多、

克
南非選舉。
Der Vorsitzende bestimmte au?erdem Moderatoren für die folgenden Fragen: Begriffsbestimmungen (Brasilien), Einfuhrkennzeichnung (Belgien), Munition in allen ihren Aspekten (Südafrika) und Charakter des Rechtsinstruments (Indien).
主席還為下列問題指定了主持人:定義(巴西)、進口的標識(
利時)、彈藥問題的所有方面(南非)以及文書的性質(印度)。
Er betonte au?erdem, dass die Afrikanische Union, mit Unterstützung durch Truppen aus ?thiopien, Mosambik und Südafrika, im Friedensprozess in Burundi eine wichtige Rolle gespielt habe.
他強調指出,非洲聯盟,在埃塞俄
亞、

克
南非部隊的支持下,在布隆迪的
平進程中發揮了重要作用。
In diesem Zusammenhang erweiterte die Ad-hoc-Arbeitsgruppe ihre Arbeitsbeziehungen und ihre Koordinierung mit der unter dem Vorsitz Südafrikas stehenden Beratungsgruppe für Guinea-Bissau des Wirtschafts- und Sozialrats.
在這方面,特設工作組加強了它與南非任主席的經濟及社會理事會幾內亞
紹問題咨詢小組的工作關系。
Desgleichen stellte die Arbeitsgruppe Beziehungen mit der neu geschaffenen Beratungsgruppe für Burundi des Wirtschafts- und Sozialrats unter dem Vorsitz Südafrikas her und koordinierte ihre T?tigkeit mit dieser Gruppe.
與此同時,工作組還與新設立的并由南非任主席的經濟及社會理事會布隆迪問題咨詢小組建立了關系并開展了協調活動。
Das UNOPS wird gemeinsam mit dem Zentrum für internationale Verbrechensverhütung des Büros für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung auch ein Durchführungspartner bei Projekten in Kolumbien, Libanon, Nigeria, den Philippinen, Polen, Südafrika und der Tschechischen Republik sein.
另外項目廳正成為藥物管制
預防犯罪辦事處
際預防犯罪中心的執行伙伴,在哥倫
亞、捷克共
、黎巴嫩、尼日利亞、菲律賓、波蘭
南非執行各種項目。
Dadurch wurde nicht nur erhebliches Interesse an diesem Thema geweckt, sondern es gingen auch echte Zusagen ein, namentlich seitens Daimler-Chrysler, die umfassende Betreuung sowie die Kosten der medikament?sen Behandlung infizierter Arbeiter in Südafrika zu übernehmen.
該會議使與會者對該問題產生極大的關注,并作出實際承諾,其中包括戴姆勒-克萊斯勒公司為在南非受艾滋病毒/艾滋病感染的工人提供全面護理
醫藥治療費用。
So trug die Weltkampagne für gute Stadtverwaltung beispielsweise in Kenia auf der Grundlage von Beispielen von Rechtsvorschriften für eine partizipatorische Regierungs- und Verwaltungsführung in Bolivien, den Philippinen und Südafrika zur Revision des Gesetzes über kommunale Verwaltungsführung bei.
例如,全球促進城市健全管理運動,援引玻利維亞、菲律賓
南非的參與性施政的立法,為肯尼亞《地方施政法》的審查工作提供了參考資料。
Der Rat sollte daher bereit sein, im Bedarfsfall den Ausschuss für Folgema?nahmen zu unterstützen, der aus den in der Demokratischen Republik Kongo residierenden Botschaftern und Vertretern der st?ndigen Ratsmitglieder sowie Angolas, Sambias, Südafrikas, Mosambiks, Kanadas und Belgiens besteht.
后續工作委員會由安理會各常任理事
以及安哥拉、贊
亞、南非、

克、加拿大
利時駐剛果共
的大使
代表組成。
Die FAO unterstützte Mitgliedstaaten in Afrika beim Kapazit?tsaufbau, im Bereich technische Hilfe, bei der Erarbeitung, Umsetzung, überwachung und Evaluierung von Leitlinien und Strategien (zum Beispiel in Eritrea, Mosambik, Nigeria, Südafrika, Swasiland und der Vereinigten Republik Tansania) sowie bei der Ausarbeitung von Regionalprogrammen für Ern?hrungssicherheit und bei der Unterstützung regionaler Wirtschaftsorganisationen.
糧農組織在以下方面對非洲會員
提供了支助:能力建設、技術援助及政策
戰略的制定、執行、監測
評價(例如在厄立特里亞、

克、尼日利亞、斯威士蘭、南非
坦
尼亞);制定糧食安全區域方案以及支助區域經濟組織。
In den letzten Jahren haben der in Johannesburg (Südafrika) abgehaltene Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung und die in Monterrey (Mexiko) abgehaltene Internationale Konferenz über Entwicklungsfinanzierung zu einem globalen Einvernehmen und ehrgeizigen Programmen für die Linderung der Armut, die Gew?hrleistung von Ern?hrungssicherheit, die F?rderung des Wirtschaftswachstums und den Schutz der Umwelt zum Nutzen der künftigen Generationen geführt.
近年來,在南非約翰內斯堡舉行了可持續發展問題世界首腦會議,在墨西哥蒙特雷進行了發展籌資問題
際會議,在減貧、提供糧食安全、經濟增長以及保護環境以使后代受益等方面,達成了全球一致的理解,制定了雄心勃勃的方案。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。