Diese Fragen müssen wir gesondert behandeln.
這些問題我們得單獨處理。
,分開
:→sondern
,分開
;
,單個
;
;
,添加
,額外
,追加
,補充
;
,相
,
據;
;
,詳盡
;
東西;
;
;分別
;Diese Fragen müssen wir gesondert behandeln.
這些問題我們得單獨處理。
Das Amt wird die Generalversammlung gesondert über weitere Einzelheiten informieren.
監督廳將向大會另行報
詳情。
Der entsprechende Programmhaushaltsplan enthielt 31 gesonderte Kapitel und umfasste ungef?hr 2.000 Seiten.
而相應
方案概算共計31款,長達2 000頁左右。
Einige Delegierte legten dem AIAD nahe, diese externe Berichterstattung in seinem Jahresbericht zu konsolidieren, anstatt gesonderte Dokumente herauszugeben.
一些代表鼓勵監督廳將這種外部報
并入年度報
,而不用另行印發文件。
Das AIAD hat einen gesonderten Bericht an die Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Prüfung erarbeitet, der w?hrend der sechsundfünfzigsten Tagung vorgelegt werden wird.
監督廳已就這次審計
結果,向大會另行擬定了一份報
,該報
將提交給大會第五十六屆會議。
Diese beiden Schritte stellen gesonderte, aber komplement?re Antworten auf die Herausforderung dar, einen umfassenden politischen und institutionellen Rahmen für den Kontinent zu entwickeln.
為非洲大陸擬訂全面政策和機構框架是一個挑戰,現在有了明確分工但相互補充
迎戰。
Ferner werden Mittel für T?tigkeiten im Zusammenhang mit Friedenssicherungseins?tzen von der Versammlung je nach operativem Bedarf und unter Verwendung eines gesonderten Beitragsschlüssels bewilligt.
此外,維持和平行動方面
活動資源由大會
據不


行動要求批準,并采用單獨
分攤比額表。
Das AIAD hat sich im Rahmen seiner Aufsichtst?tigkeit weiter mit dieser Thematik befasst und der Generalversammlung gesonderte Berichte vorgelegt, die an dieser Stelle zusammengefasst werden.
監督廳在監督工作中繼續處理這些問題,另向大會提交了報
,本報
加以概述。
Die sich auf Grund einer Zusammenarbeit oder Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Aufwendungen sind Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen.
依照本協定進行
任何合作或提供
服務所引起
支出應由禁止
學武器組織和聯合國雙方單獨作出安排。
Um solche Konflikte zu vermeiden, haben verschiedene Klientenvertreter vorgeschlagen, eine gesonderte Finanzierung auf Kostenteilungsbasis vorzusehen, wie dies bereits zwischen einigen Stellen der Vereinten Nationen üblich ist.
為避免這種沖突,一些用戶代表提議仿照某些聯合國實體業已采用
做法,在分攤費用
基礎上另行提供經費。
Werden mehrere Staaten durch dieselbe v?lkerrechtswidrige Handlung verletzt, so kann jeder verletzte Staat gesondert die Verantwortlichkeit des Staates geltend machen, der die v?lkerrechtswidrige Handlung begangen hat.
在數個國家由于同一國際不法行為而受害
情況下,每一受害國可分別援引實施了該國際不法行為
國家
責任。
Die Arbeitsgruppe empfiehlt, die Frage der Munition für Kleinwaffen und leichte Waffen auf umfassende Weise als Teil eines gesonderten Prozesses im Rahmen der Vereinten Nationen zu behandeln.
工作組建議全面地處理小武器和輕武器彈藥
問題,作為在聯合國框架內進行
另一個進程。
Um diese Situation zu beheben, waren die Verwaltungsdienste des Amtes durch die Einrichtung zus?tzlicher Stellen und die Schaffung einer neuen Sektion Personalmanagement und einer gesonderten Finanzsektion gest?rkt worden.
為了扭轉這種情況,通過增設新員額和設立一個新
人力資源科和一個單獨
財務科加強了其行政服務。
Die Schaffung einer gesonderten internen Sektion Managementberatung innerhalb des Amtes, die sich darauf konzentriert, für die Vereinten Nationen Dienste im Bereich Ver?nderungsmanagement zu erbringen, war ein wichtiger Beitrag.
在監督廳內組織一個單獨
內部管理咨詢科,專向本組織提供
管理服務,是一大貢獻。
Die Aufgabe der Innenrevision wurde rationalisiert, sodass die Abteilung Innenrevision I (New York) und die Abteilung Innenrevision II (Genf und Nairobi) dem Untergeneralsekret?r für interne Aufsichtsdienste gesondert Bericht erstatten.
對內部審計職能進行了合理
調整,以便第一內部審計司(紐約)和第二內部審計司(日內瓦和內羅畢)向主管內部監督事務副秘書長分別報
工作。
Die sich auf Grund der Zusammenarbeit oder der Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Kosten und Aufwendungen werden Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen den Vereinten Nationen und der Kommission sein.
依照本協定進行
任何合作或提供
服務所造成
費用和支出應由聯合國和委員會之間單獨作出安排。
Im Einklang mit der genannten Resolution wird das AIAD der Generalversammlung w?hrend des zweiten Teils ihrer einundsechzigsten Tagung ferner einen gesonderten Bericht zu den Managementstrukturen der Hauptabteilung zur Behandlung vorlegen.
此外,
據該決議,監督廳將另外向大會提供一份詳述維和部
管理結構
報
,供其在第六十一屆會議第二期會議進行審議。
Um die jüngste Zunahme der Anzahl der Friedenssicherungsmissionen wirksam bew?ltigen zu k?nnen, hat das AIAD eine gesonderte Gruppe im Innenrevisionsdienst Friedenssicherung eingerichtet, die die T?tigkeiten der ?rtlichen Rechnungsprüfer koordinieren und überwachen soll.
為了對維持和平特派團數目最近增加
情況進行有效
管理,監督廳在維持和平審計處內部設立
一個獨立
單位,協調和監測與駐地協調員有
活動。
Hat ein Vertragsstaat eine besondere Region oder ein besonderes Hoheitsgebiet mit einem unterschiedlichen Rechtshilfesystem, so kann er eine gesonderte zentrale Beh?rde bestimmen, welche dieselbe Aufgabe für die Region oder das Hoheitsgebiet wahrnimmt.
如締約國有實行單獨司法協助制度
特區或領土,可另指定一個對該特區或領土具有同樣職能
中心當局。
Die gegenw?rtigen Strukturen im System der Vereinten Nationen sehen lediglich vor, dass die einzelnen Fonds, Programme und Organisationen ihren jeweiligen Aufsichtsgremien über ihre T?tigkeiten auf nationaler, regionaler und globaler Ebene gesondert Bericht erstatten.
聯合國系統現行
執行局結構只要求各個基金、方案和機構分別向各自
執行局報
其在國家、區域和全球各級
工作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。