1. <button id="k5phc"><b id="k5phc"></b></button>
          <blockquote id="k5phc"><tbody id="k5phc"></tbody></blockquote>

          <pre id="k5phc"><dfn id="k5phc"><thead id="k5phc"></thead></dfn></pre>
          中文成人无字幕乱码精品区,精品国产高清自在线一区二区,国产欧美日韩不卡一区二区三区 ,高跟丝袜一区二区三区,在线欧美精品二区三区,七七AV,伊人久久亚洲综合影院首页,日韩一区二区av
          詞條糾錯
          X

          materiell

          您還沒有登錄,點這里登錄注冊
          登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
          德漢-漢德詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權一個

          materiell 專八

          ma·te·ri·`ell [mate`riεl]發音
          全球
          生詞本: 添加筆記:
          有獎糾錯
          | 劃詞

          adj.
          ① 物質
          das materielle und geistige Leben
          物質生活和精神生活


          ② 材料,物料

          ③ 物質上,經濟上,財政上
          seine materielle Lage
          經濟狀況


          der materielle Wert
          經濟價值


          ④ [貶]追求實利,關心物質利益
          ein sehr materieller Mensch
          一個非常貪圖物質享受


          近義詞:
          denom Substanz,  finanziell,  denom Substanz,  feinstofflich
          聯想詞
          finanziell財政,經濟,金融;?konomisch經濟,經濟學;geistig精神,思想上;moralisch道德上,道義上;strukturell結構,結構上,構造上;physisch,肉;wirtschaftlich經濟,經濟上,財政;k?rperlich,肉;rechtlich,法,依法;gesellschaftlich社會;ideologisch思想,思想;

          Die Menschen benützen die Natursch?tze zur Produktion materieller Güter.

          人們利用自然資源來生產物質財富。

          Die Welt ist ihrer Natur nach materiell.

          世界按其本質說來是物質

          Eine geistige Dürre ist schwerer als eine materielle Dürre

          精神貧物質更嚴重。

          Die menschlichen und materiellen Kosten, die entstehen, wenn Konflikte nicht verhindert werden, sind einschneidend und von Dauer.

          不能預防沖突,將需長期付出嚴酷人力和物力代價。

          Die mit dem anhaltenden Bev?lkerungswachstum verbundene Belastung für die materiellen Ressourcen unseres Planeten lassen diese Herausforderungen noch schwieriger werden.

          人口持續增長,給地球物質資源加重負擔,使這些挑戰更加嚴重。

          Diese Hilfe und Unterstützung umfasst medizinische Versorgung, rechtliche Dienste, Unterstützung bei der Verarbeitung der psychischen und sozialen Folgen des Erlebten sowie nach Bedarf materielle Soforthilfe.

          這種援助和支持包括醫療服、法、協助克服受害經歷造成心理和社會影響以及必要時提供即時物質關懷。

          Kurz, es sind nur wenige der grundlegenden Voraussetzungen vorhanden, damit die Vereinten Nationen rasch die personellen und materiellen Ressourcen beschaffen und dislozieren k?nnen, die für die Durchführung künftiger komplexer Friedenssicherungseins?tze notwendig sind.

          簡言之,要使聯合國快速得到并部署所需人力和物質資源,以便今后開展任何復雜和平行動,目前幾乎不具備任何基本條件。

          Die Mitgliedstaaten haben heute die Notwendigkeit erkannt, die Friedenssicherungsmandate durch entsprechende personelle, materielle, finanzielle und politische Unterstützung zu f?rdern, und wir haben gemeinsam einen Weg eingeschlagen, der uns zu herausragenden operativen Leistungen führen soll.

          會員國現已認識到必須把維持和平任同人力、物力、財力和政治上支持相結合;我們一起邁上了爭取優秀行動成績征途。

          Diese Hilfe und Unterstützung umfasst medizinische Versorgung, rechtliche Dienste, Unterstützung bei der Verarbeitung der psychischen und sozialen Folgen des Erlebten sowie nach Bedarf materielle Soforthilfe wie Nahrungsmittel, Kleidung, Notunterkunft oder Unterbringung in einer Schutzeinrichtung.

          這種援助和支持包括醫療服、法、協助克服受害經歷造成心理和社會影響以及必要時提供食品、衣服、緊急安全住所等即時物質關懷。

          Die dabei angesprochenen Probleme machten deutlich, dass es notwendig ist, a) die Richtlinien für das Management der finanziellen, personellen und materiellen Ressourcen der Organisation und b)?die Konzeption oder Durchführung der internen Kontrollen zu verbessern.

          有關問題顯示,需要改善(a) 聯合國財政資源、人力資源和實物資源管理政策;(b) 內部控制制訂或執行情況。

          Die Vereinten Nationen k?nnten mehr tun, um ihre Arbeit zum Kapazit?tsaufbau für die Ratifikation von Vertr?gen im Allgemeinen mit einer juristischen Unterweisung auf dem Gebiet der innerstaatlichen Umsetzung von materiellen Bereichen des V?lkerrechts zu verbinden.

          聯合國可以開展更多工作,將有關一般條約批準能力建設與有關國內落實國際法實質領域培訓結合起來。

          Die allgemeinen Finanzierungsengp?sse, mit denen sich das UNHCR im letzten Jahr konfrontiert sah, haben die Anstrengungen zur Bereitstellung von Schutz und materieller Hilfe, die insbesondere in Afrika südlich der Sahara dringend ben?tigt werden, weiter behindert.

          這一年來,難民專員辦事處資源全面短缺,繼續妨礙它在各地、特別是在撒南非洲提供迫切需要保護和物資援助努力。

          Durch ihre fachliche und materielle Unterstützung der Globalen Foren "Den Staat neu erfinden" erreichte die Abteilung einen gr??eren Kreis politischer Entscheidungstr?ger und Praktiker, erh?hte ihr Problembewusstsein und bewirkte ein besseres Verst?ndnis der neuen Fragestellungen im Bereich der ?ffentlichen Verwaltung.

          該司通過向重塑政府問題全球論壇提供實質性支持更加廣泛地接觸了決策人員和從業人員,提高了他們認識,使人們對公共行政領域出現新問題有了更好了解。

          Die Vereinten Nationen bemühen sich darum, die Eigenst?ndigkeit der Flüchtlinge zu f?rdern, ihre Eingliederung am Ort zu erleichtern und dabei gleichzeitig auf die grundlegenden Bedürfnisse der Gastgemeinden einzugehen und die negativen Auswirkungen auf ihre materielle und sozio?konomische Infrastruktur teilweise auszugleichen.

          聯合國正尋求促進難民自力更生,并便利難民融入當地社會,與此同時,解決收容社區基本需要,補償對當地物質、社會經濟基礎設施造成某些不利影響。

          Zwischen diesen Extremen befinden sich etwa vier Milliarden Menschen in den Entwicklungsl?ndern, die zwar nicht mehr direkt am Abgrund stehen, aber immer noch sehr weit von der Sicherheit, den M?glichkeiten und dem materiellen Wohlstand entfernt sind, den die Menschen in den entwickelten L?ndern genie?en.

          中間是發展中國家40億左右人口,他們不再生活在災害懸崖邊緣,但與發達國家人民享受到安全、能力和物質生活相比仍然相距甚遠。

          Die Verwirklichung der Ziele von Gleichstellung, Entwicklung und Frieden bedarf der Unterstützung durch die Zuteilung der erforderlichen menschlichen, finanziellen und materiellen Ressourcen für konkrete und zielgerichtete T?tigkeiten, die die Gleichstellung auf lokaler, nationaler, regionaler und internationaler Ebene sicherstellen sollen, sowie durch verbesserte und verst?rkte internationale Zusammenarbeit.

          必須在地方、國家、區域和國際各級為具、目標明確活動配置必要人力、財政和物質資源,以確保男女平等,并加強和增進國際合作,以支助實現男女平等、發展與和平目標。

          Zur Umsetzung dieses Aktionsplans wird es notwendig sein, innerhalb eines f?rderlichen internationalen Umfelds und im Rahmen verst?rkter internationaler Zusammenarbeit, einschlie?lich der Nord-Süd- und der Süd-Süd-Zusammenarbeit, auf nationaler wie auch internationaler Ebene bedeutende zus?tzliche Mittel personeller, finanzieller und materieller Art bereitzustellen, um zur wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung beizutragen.

          執行本《行動計劃》,必須在更好國際合作框架內,包括南北合作和南南合作,在國家和國際各級調撥大量額外人力、財政和物質資源,以促進經濟和社會發展。

          Zu diesen Herausforderungen geh?ren unter anderem die Spannungsfelder zwischen der globalen und der lokalen, der individuellen und der kollektiven Dimension, zwischen Tradition und Moderne, lang- und kurzfristigen Erw?gungen, Wettbewerb und Chancengleichheit, der Erweiterung des Wissens und der F?higkeit, dieses zu verarbeiten, sowie zwischen der geistigen und der materiellen Dimension2.

          除其他外,這種挑戰包括全球與局部、個人與集、傳統與現代、長期考慮與短期考慮、競爭與機會平等、知識擴張與吸收知識能力、精神與物質之間種種矛盾和緊張關系。

          Wir werden verst?rkte Bemühungen zur Mobilisierung von Investitionen aus allen Quellen in das Humankapital, das Verkehrswesen, den Energiesektor, die Kommunikations- und Informationstechnologie und in andere Bereiche der materiellen, ?kologischen, institutionellen und sozialen Infrastruktur unternehmen, die der St?rkung des Wirtschaftsumfelds dienen, die Wettbewerbsf?higkeit erh?hen und den Handel in den Entwicklungs- und Transformationsl?ndern ausweiten.

          我們將更努力動員各方投資于人力資源、運輸、能源、交通、信息技術,以及有助于發展中國家和轉型期經濟改善商業環境、提高競爭力和擴大貿易其他物質、環境、制和社會基礎設施。

          Die ?ffentliche Entwicklungshilfe kann eine Katalysatorrolle spielen, indem sie den Entwicklungsl?ndern hilft, Hemmnisse für ein dauerhaftes, inklusives und ausgewogenes Wachstum zu beseitigen, etwa durch den Ausbau der sozialen, institutionellen und materiellen Infrastruktur, die F?rderung von ausl?ndischen Direktinvestitionen, Handel und technologischer Innovation, die Verbesserung des Gesundheits- und Bildungswesens, die F?rderung der Geschlechtergleichstellung, die Erhaltung der Umwelt und die Bek?mpfung der Armut.

          在協助發展中國家消除持久、包容和公平增長所受各項制約方面,官方發展援助可以發揮推動作用,如加強社會制性和有形基礎設施,促進外國直接投資、貿易和技術創新,改善衛生和教育,促進兩性平等,保護環境以及消除貧窮。

          聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

          顯示所有包含 materiell 的德語例句
          • 微信二維碼

            關注我們的微信

          • 手機客戶端二維碼

            下載手機客戶端

          贊助商鏈接

          德語助手
          《德語助手》是專業的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
          soft.godic.net

          德語口語對話

          零基礎沖關學德語

          德語學習網
          提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
          de.tingroom.com

          同濟大學-同濟網
          同濟大學門戶網站
          www.tongji.net

          德國開元網
          德國華人門戶
          www.kaiyuan.de

          德奧德語
          德奧德語
          www.mydede.com

          中國德語界
          中國德語界
          www.germancn.com

          ABCDV德國網絡論壇
          德國留學專業網站
          www.abcdvbbs.net

          您還沒有登錄,點這里登錄注冊
          生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。
          主站蜘蛛池模板: 欧美伊人久久大香线蕉综合| 杆玖玖免费视频| 日韩精品一区二区三区大桥未久 | 一本一道久久综合狠狠老| av天堂午夜精品一区| 亚洲精品午夜aaa级久久久久| 日本在线欧美在线| 久艹视频在线观看| 一区二区国产在线| 亚洲精品亚洲人成在线播放| 人妻系列av无码专区| 亚洲精品久久一区二区三区777| 精品不卡| 亚洲午夜福利717| 国产精品视频一区国模私拍| 在线免费欧美| 美女福利视频久久| 国产美女久久久亚洲综合| 视频一区视频二区日韩专区| 一区二区三区一级黄片| 亚洲第一中文字幕| 人妻丰满熟妇aⅴ无码 | 亚洲中文字幕有码视频| 国产成人无码精品久久久免费 | 国产suv精品一区二区33| 亚洲av国产成人精品区| 五月丁香六月综合缴情在线| 福利视频不卡| 大香蕉一区二区三区| 97人妻中文字幕精品| 无码毛片一区二区本码视频| 少妇激情a∨一区二区三区| 国产99视频精品免费专区| 人妻熟女αⅴ一区二区三区| 在线观看日韩亚洲综合| 成人无码区免费视频| 少妇被躁爽到高潮无码文| 人妻系列无码专区无码中出| 午夜精品久久久久久久无码软件| 最新中文字幕免费观看| 狠狠色噜噜狠狠米奇777|