Potenziell besteht das Risiko weiterer Streitigkeiten, wenn diese Fragen weiterhin uneinheitlich behandelt werden.
如果對此事始終沒有一致
處理辦法,就有可能產生進一步
爭端。
一致
,
一
相同
義詞:
,
同
,有差別
;
,相抵觸
,相
;
到邊際
,看
到全貌
;
滿足
,
滿意
,失望
;
,難以解決
,成為問題
;
,令人驚異
,使人驚訝
;
精確
,
準確
;
成問題
,無困難
,無麻煩
;
,尚無定論
,看法
一致
;
,迷惑
,
知所措
;
平
,非同尋
,異乎尋
;
一
,
一致

,
一
(von Normen od. Vorgaben abweichend與標準或規定有偏差
)Potenziell besteht das Risiko weiterer Streitigkeiten, wenn diese Fragen weiterhin uneinheitlich behandelt werden.
如果對此事始終沒有一致
處理辦法,就有可能產生進一步
爭端。
Auf allen diesen Gebieten waren die Fortschritte jedoch uneinheitlich, und weitere Anstrengungen sind erforderlich.
然而,在所有這些方面
進展
平均,需要作出進一步努力。
Die internationale Gemeinschaft ist diese Bedrohungen und Herausforderungen mit uneinheitlichem Erfolg angegangen.
國際社會
對這些威脅和挑戰
業績好壞
一。
Genauso klar hat sich jedoch auch gezeigt, dass die Politikma?nahmen auf einzelstaatlicher und internationaler Ebene uneinheitlich ausfielen.
然而,同樣明顯
是,國家和國際政策


平均。
Ungeachtet innovativer Regionalabkommen wie des Protokolls von Nairobi und des Moratoriums der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) für Kleinwaffen und leichte Waffen wird das Aktionsprogramm bisher leider nur uneinheitlich und schleppend durchgeführt.
遺憾
是,盡管簽訂了《內羅畢議定書》和西非經濟共同體(西非經共體)暫停小武器和輕武器協定》等富于新意
區域性協定,《行動綱領》
執行情況一直分布
均而且進展緩慢。
Auf Landesebene f?llt es den Vereinten Nationen h?ufig schwer, diese strategischen Rollen auszufüllen, da sie mit Systemen und Ans?tzen (von der Programmierung über die Finanzierung bis zur Berichterstattung) arbeiten, die fragmentiert, uneinheitlich und nicht für diesen Zweck konzipiert sind.
在國家一級,聯合國為了發揮這些戰略性作用,
要花很大力氣,因為開展工作,只能依靠零碎、分散、
非為此目
而設計
制度和做法,從規劃到供資到報告,莫
如此。
Zwar haben viele L?nder nationale Strategien zur Umsetzung der Erkl?rung und der Aktionsplattform von Beijing verabschiedet, darunter auch allgemeine grundsatzpolitische Empfehlungen und spezifische Aktionspl?ne, doch waren die konkreten Fortschritte bei der Verbesserung der Stellung der Frau und bei der F?rderung der Gleichstellung der Geschlechter nur schleppend und uneinheitlich.
另一方面,許多國家通過了國家戰略以執行《北京宣言》和《行動綱要》,包括一般政策建議和具體
行動計劃,但是,在提高婦女地位和促進男女平等方面
具體進步仍然是緩慢而
均勻
。
Allgemein wurden bei den 10?Missionen folgende Schw?chen festgestellt: a) Fehlen eines ausreichend gesicherten Ortes für den Eingang der Angebote, b) keine systematische Einsetzung von Ausschüssen für die Angebots?ffnung, c) Datum und Zeitpunkt des Eingangs der Angebote wurden nicht immer in den Akten vermerkt, d) uneinheitliche Verwendung des Angebotsspiegels für die Erfassung der Angebote.
查明10個特派團
共同薄弱環節包括以下方面:(a) 缺乏有適當安全保障
收標場地;(b) 沒有始終如一地成立開標委員會;(c) 收標日期和時間未一貫保留存檔;(d) 記錄投標
邀約摘要單
使用情況
一致。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦
代表本軟件
觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。