1. <button id="k5phc"><b id="k5phc"></b></button>
          <blockquote id="k5phc"><tbody id="k5phc"></tbody></blockquote>

          <pre id="k5phc"><dfn id="k5phc"><thead id="k5phc"></thead></dfn></pre>
          中文成人无字幕乱码精品区,精品国产高清自在线一区二区,国产欧美日韩不卡一区二区三区 ,高跟丝袜一区二区三区,在线欧美精品二区三区,七七AV,伊人久久亚洲综合影院首页,日韩一区二区av
          詞條糾錯
          X

          verifizieren

          您還沒有登錄,點這里登錄注冊
          登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
          德漢-漢德詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權一個

          verifizieren

          ve·ri·fi·zie·ren [verifi`tsi:r?n]發音
          全球
          生詞本: 添加筆記:
          有獎糾錯
          | 劃詞
          vt.校驗。檢驗。證實。
          verify

          語法搭配
          +四格
          Fr helper cop yright
          近義詞:
          nachweisen,  best?tigen
          聯想詞
          überprüfen復驗,審核,復核;best?tigen證實,證明,確認;prüfen檢驗,檢查;widerlegen反駁,駁斥;identifizieren識別,驗明,鑒別,鑒定;nachweisen證實,證明;rekonstruieren重建,改建,修復;untersuchen調查,檢查,審查;kontrollieren檢查,檢驗,考查;herausfinden找出來,找到,發現;ermitteln調查,查明,查出;

          Der Exporteur erwirbt einen Anspruch auf Bezahlung, sobald Cotecna verifiziert hat, dass die Güter vertragsgem?? in Irak eingetroffen sind.

          在科鐵納檢查公司核實貨物已按合同運抵伊,出口商就有資格領取付款。

          Die Welt w?re jedoch sicherer und die Beziehungen zwischen den Staaten würden an Stabilit?t gewinnen, wenn die Reduzierungen irreversibel, transparent und verifizierbar gemacht würden.

          然而,如果這些裁減是無法扭轉的,是具有透明度和核查的,這個世界將更安全,各間關系將更為穩定。

          Die Sachverst?ndigen k?nnen von den Ausfuhrstaaten oder von Irak zus?tzliche Informationen anfordern, um zu verifizieren, dass die in Ziffer 2 genannten Bedingungen erfüllt sind.

          為了核查上文第2段所規定的條件是否得到滿足,專家可要求出口或伊提供補充資料。

          Ferner konnten einige Ausgaben im Ausgabenüberwachungssystem nicht verifiziert werden, da die Finanzierung der mit dem Tsunami zusammenh?ngenden Aktivit?ten durch das OCHA nicht separat verbucht wurde.

          此外,由于人道主義事務協調廳為海嘯行動籌措的資金沒有單獨入賬,因此支出跟蹤系統中的支出數字無法核查

          Weitere Ma?nahmen mit dem Ziel, die Reduzierung der strategischen Kernwaffen irreversibel, transparent und verifizierbar zu machen, würden den Weltfrieden und die internationale Sicherheit erheblich st?rken.

          進一步使裁減戰略性核武器不可逆轉、透明和可以核查,將加強際和平與安全。

          Es ist unabdingbar, dass mehr Staaten diesen multilateralen Vertr?gen beitreten und dass ihre Anwendung verifiziert wird, damit die Nationen darauf vertrauen k?nnen, dass ihre Sicherheit gew?hrleistet ist.

          廣泛加入并執行這些多邊條約并予以核查對各深信其安全有保障至關重要。

          Der Exporteur erwirbt einen Anspruch auf Bezahlung aus dem Treuhandkonto nach Ziffer?7 der Resolution 986 (1995), sobald die Vertreter der Vereinten Nationen verifiziert haben, dass die Artikel, auf die sich der Antrag bezieht, vertragsgem?? in Irak eingetroffen sind.

          在聯合代理人核實申請中的物品已按合同運抵伊,出口商就有資格從第986(1995)號決議第7段所設代管帳戶領取付款。

          Die Abrüstungskonferenz sollte ohne weitere Verz?gerung die Verhandlungen über einen verifizierbaren Vertrag über das Verbot der Herstellung von spaltbarem Material für Waffenzwecke aufnehmen, der auf der Grundlage eines festgelegten Zeitplans zur Einstellung der Produktion von hochangereichertem Uran für zivile Zwecke wie auch für Waffenzwecke führt.

          裁軍談判議應當立即開始談判一項裂變材料禁產條約,規定在特定時間框架內結束用于武器和非武器目的的高濃縮鈾的生產。

          Der Sicherheitsrat fordert alle somalischen Splittergruppen und Milizenführer nachdrücklich auf, die Feindseligkeiten einzustellen, und legt ihnen sowie der übergangs-Bundesregierung nahe, umgehend Verhandlungen über eine umfassende und verifizierbare Waffenruhevereinbarung aufzunehmen, die zur endgültigen Abrüstung führt, und begrü?t die Bereitschaft der Vereinten Nationen, diesbezüglich Rat zu gew?hren.

          “安全理事敦促索馬里所有派別和民兵領導人停止敵對行動,鼓勵他們與過渡聯邦政府立即展開談判,締結一項導致最終解除武裝的全面和核查的停火協定,并對聯合愿意在這方面提供咨詢表示歡迎。

          Die Mission der Vereinten Nationen in ?thiopien und Eritrea (UNMEE) nahm auch weiterhin die Aufgabe wahr, die Waffenruhe und die vorübergehende Sicherheitszone zu überwachen, die Rückverlegung der ?thiopischen und eritreischen Truppen zu verifizieren und die Antiminenma?nahmen zu koordinieren.

          聯合埃塞俄比亞和厄立特里亞特派團(埃厄特派團)繼續監測停火和臨時安全區,核查埃塞俄比亞和厄立特里亞部隊的重新部署,并協調排雷行動的活動。

          Ferner sollte die Abrüstungskonferenz ohne weitere Verz?gerung die Verhandlungen über einen verifizierbaren Vertrag über das Verbot der Herstellung von spaltbarem Material für Waffenzwecke aufnehmen, der auf der Grundlage eines festgelegten Zeitplans zur Einstellung der Produktion von hoch angereichertem Uran für zivile Zwecke wie auch für Waffenzwecke führt.

          此外,裁軍談判議應當立即開始談判一項裂變材料禁產條約,規定在特定時間框架內結束用于武器和非武器目的的高濃縮鈾的生產。

          Im Zusammenhang mit der Auswahl des Baurechtsanwalts für die Sanierungsarbeiten konnte das AIAD nicht die Begründung des Büros für den Sanierungsgesamtplan verifizieren, für die Sanierung ausschlie?lich Teil A und Teil B des Baumanagementvertrags OFEMP-CM des US-Ministeriums für Gesundheit und soziale Dienstleistungen zu verwenden.

          就挑選建筑法顧問從事翻修工作而言,監督廳未能核實基本建設總計劃辦公室就翻修工作僅采用美衛生與公眾服務部建設管理合同OFEMP-CM之A部分及B部分所提的理由。

          Ihre Empfehlungen - das Regime durch das Muster-Zusatzprotokoll zu st?rken, Anreize für Staaten zu schaffen, keine eigenen Urananreicherungs- und Wiederaufarbeitungsanlagen zu entwickeln, freiwillig ein zeitlich befristetes Moratorium für den Bau solcher Anlagen einzuführen und einen verifizierbaren Vertrag über das Verbot der Herstellung von spaltbarem Material für Waffenzwecke auszuhandeln, der zur Einstellung der Produktion von hochangereichertem Uran für zivile Zwecke wie auch für Waffenzwecke führt - k?nnten allesamt zu einer Verringerung der Wahrscheinlichkeit eines Nuklearangriffs durch Staaten oder nichtstaatliche Akteure führen; hier ist rasches Handeln erforderlich.

          小組的各項建議——通過附加議定書加強這一體制;向各提供獎勵措施,使之放棄發展內鈾濃縮和再處理設施;在一定時間范圍內對建設任何此類設施自愿實施暫停;談判一項核查的裂變材料禁產條約,停止生產用于非武器和武器目的的濃縮鈾——所有這些建議都可能有助于減少家或非家行為者進行核襲擊的可能性,因此需要采取緊急行動。

          Es besteht durchaus ein Unterschied zwischen Eins?tzen, bei denen robuste Gewaltanwendung von vornherein fester Bestandteil des Auftrags ist (beispielsweise die Reaktion auf grenzüberschreitende Invasionen oder eine Explosion der Gewalt, beides F?lle, in denen die Praxis in jüngster Zeit in der Mandatserteilung an multinationale Truppen bestand) und Eins?tze, bei denen Grund zu der Erwartung besteht, dass die Anwendung von Gewalt nicht notwendig sein wird (beispielsweise traditionelle Friedenssicherungsmissionen, die eine Waffenruhe überwachen und verifizieren oder bei der Durchführung von Friedensabkommen behilflich sind; in diesen F?llen werden in der Regel nach wie vor Blauhelme entsandt).

          從一開始就要使用量武力應對越界入侵或突發的規模暴力(近期是由多部隊承擔這一任務)的特派團,確實不同于有較把握預計不需要使用武力的特派團,例如監測和核查停火的傳統維持和平特派團,或協助執行和平協定的特派團(基本仍由藍盔部隊擔任)。

          聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

          顯示所有包含 verifizieren 的德語例句
          • 微信二維碼

            關注我們的微信

          • 手機客戶端二維碼

            下載手機客戶端

          贊助商鏈接

          德語助手
          《德語助手》是專業的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
          soft.godic.net

          德語口語對話

          零基礎沖關學德語

          德語學習網
          提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
          de.tingroom.com

          同濟大學-同濟網
          同濟大學門戶網站
          www.tongji.net

          德國開元網
          德國華人門戶
          www.kaiyuan.de

          德奧德語
          德奧德語
          www.mydede.com

          中國德語界
          中國德語界
          www.germancn.com

          ABCDV德國網絡論壇
          德國留學專業網站
          www.abcdvbbs.net

          您還沒有登錄,點這里登錄注冊
          生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。
          主站蜘蛛池模板: 国产成人亚洲欧美日韩| 色综合五月婷婷| 粗大大国产欧美| 边摸边吃奶又黄激烈视频韩国| 久久久精品久久久久久96| 亚洲性视频网站| 欧美成人国产精品高潮| 精品乱子伦一区二区三区下载| 免费人成激情视频在线观看| 亚洲AV无码乱码精品| 亚洲日韩精品A∨片无码加勒比| 国产成人精品123区免费视频| 国产亚洲精品久久久久蜜臀| 91精品91久久久| 日韩久久无码精品不卡一区二区电影| 婷婷综合久久中文字幕| 在线播放午夜理论片| 国产精品久久久久久久白晢女i| 成人性生交大片免费看中文| 日韩A级成人免费无码视频| 91福利免费| 亚洲乱亚洲乱妇无码| 午夜爽爽爽男女免费观看影院| 国产激情综合在线看日韩在线| 中文字幕无线码一区2020青青| 看全色黄大色大片免费久久| 无码区a∨视频体验区30秒| 国产XX00| 艳妇乳肉豪妇荡乳在线观看| 婷婷丁香五月天综合东京热| 精品国产亚洲午夜精品av| 久久水蜜桃亚洲av无码精品麻豆| 国产三级在线观看免费| 日韩av激情在线| 四虎永久在线精品免费播放| 67194亚洲无码| 免费人成a大片在线观看日本| 国产香蕉尹人在线观看视频| 一区二区三区午夜福利院| 日韩欧美在线观看一区二区视频| 中文无码热在线视频|