Er hat seinKommen (seine Mitwirkung) fest zugesagt.
他答應一定來(協助)。
加,
;合作,協作,協助[die]
閱 mitwirken
[die] 協力。合作。贊同。意見一致。
cooperation, participation

;Er hat seinKommen (seine Mitwirkung) fest zugesagt.
他答應一定來(協助)。
Auch die Mitwirkung am standardisierten Berichtssystem über Milit?rausgaben, einer weiteren transparenzf?rdernden Ma?nahme, hat zugenommen.
另外,
另一項透明措施即《匯報軍費開支標準文書》的國家數目也有增加。
Die umfangreiche Mitwirkung von Akteuren der Zivilgesellschaft an den zwischenstaatlichen Prozessen ist jüngeren Datums.
民間社會行動者廣泛
政府間進程還是比較近的事。
Wir beabsichtigen, Wege zu finden, um unsere Mitwirkung effektiver zu gestalten.
我們打算尋找各
途徑,





切實有效。
Eine solche Untersuchung ist vertraulich durchzuführen; die Mitwirkung des Vertragsstaats ist auf allen Verfahrensstufen anzustreben.
五. 調查應當以保密方式進行,并應當在程序的各個階段尋求締約國的合作。
Beratungen mit der Hohen Kommissarin w?ren natürlich Teil dieses Prozesses, und sie ist zur Mitwirkung bereit.
高級專員協商自然是該過程的一部分,她愿意提供協助。
Die Bretton-Woods-Institutionen haben bereits einige Ma?nahmen getroffen, um die Mitsprache und Mitwirkung der Entwicklungsl?nder zu st?rken.
布雷頓森林機構已采取一些步驟,加強發展中國家的聲音和
。
Der Prozess soll die effektive Mitwirkung der Kosovo-Serben und der anderen Bürger und Gemeinschaften des Kosovo vorsehen.
一進程應能讓科索沃塞族人及其他科索沃公民和族裔有效地
。
Die uneingeschr?nkte, effektive und gleichberechtigte Mitwirkung der Frauen in allen gesellschaftlichen Bereichen ist ein notwendiger Beitrag zu diesem Ziel.
婦女在平等的基礎上充分有效地
社會的所有領域,是促進
項目標所必不可少的。
Für das vergangene Jahr ist die Mitwirkung der Vereinten Nationen an den Wahlvorg?ngen in Mexiko und Nigeria besonders hervorzuheben.
過去一年中尤其令人矚目的是聯合國
了墨西哥和尼日利亞的選舉過程。
Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gew?hrleistet.
應規定適當的籌備期間,
各部門、職司和區域機關能夠
擬定中期計劃。
Ein wichtiger Aspekt dieser Unterstützung ist die F?rderung der Mitwirkung der Gemeinwesen und des Engagements der Eltern in den Schulen.

支持的一個重要方面是鼓勵社區和家長
學校的事務。
Dies ist die vorgeschlagene Grundlage für die Mitwirkung der Vereinten Nationen an dem, was gemeinhin als Reform des Sicherheitssektors bezeichnet wird.
就是聯合國
加人們所說的安全部門改革的擬議依據。
Eine aktivere Mitwirkung des Wirtschafts- und Sozialrats k?nnte sich als vorteilhaft erweisen, wenn der Sicherheitsrat Regionalinitiativen zur Verhütung bewaffneter Konflikte einleitet.
在安全理事會采取預防武裝沖突的區域行動時,經社理事會
加積極地
其會十分有益。
Der Rat begrü?t die Absicht des Generalsekret?rs, Strategien zu entwickeln, die Frauen zur vollen Mitwirkung an allen Phasen des Friedensprozesses ermutigen sollen.
安理會歡迎秘書長擬制訂戰略,以鼓勵婦女充分
和平進程的所有階段。
M?nner und Jungen sollten zur aktiven Mitwirkung an allen Anstrengungen zur Verwirklichung der Ziele der Aktionsplattform und zu ihrer Umsetzung ermutigt werden.
男子和男孩也應積極
并應鼓勵他們
加
實現《行動綱要》的目標所作的一切努力及其執行過程。
Durch seine aktive Mitwirkung an der Evaluierungsgruppe der Vereinten Nationen trug das AIAD zur Erarbeitung und Annahme systemweiter Evaluierungsnormen und -standards bei.
監督廳通過積極
加聯合國評價小組,促進開發和認可全系統的評價規范和標準。
Es werden Mittel und Wege geschaffen, um die Mitwirkung der indigenen V?lker bei der Behandlung von Fragen, die sie betreffen, zu gew?hrleisten.
應制定途徑和方法,確保土著人民
處理影響到他們的問題。
Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig die breiteste Mitwirkung der Vertreter aller Teile der somalischen Gesellschaft an den Bemühungen um die Wiederherstellung Somalias ist.
“安全理事會強調,索馬里社會各部分的代表最廣泛地
恢復索馬里秩序的努力至關重要。
Solche Untersuchungen k?nnten erforderlich sein, wenn er seine konkrete Mitwirkung an der Entwicklung langfristiger Strategien zur Beseitigung der tieferen Ursachen von Konflikten prüft.
在經社理事會審議其具體
加制訂長期戰略,解決沖突根源時,可能需要
研究。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。