Durch die operative Arbeit des Katastrophendienstes sind die Erdbebensch?den schnell behoben worden.
通過有效
救災措施迅速排除了地震災害。

,實踐


,戰略
;
,行政管理
,行政機關
;
,組

,組
方面
;
,醫療
,醫藥
;
,經濟
,財政
;
,經濟學
;
,全體
;
,結構
,構造
;
;Durch die operative Arbeit des Katastrophendienstes sind die Erdbebensch?den schnell behoben worden.
通過有效
救災措施迅速排除了地震災害。
Friedenssicherungsaktivit?ten finden unter schwierigen operativen Bedingungen statt und sind mit unvorhergesehenen Herausforderungen verbunden.
維和
動受制
難以預料
業務環境和不可預見
挑戰。
Schwierige operative Gegebenheiten k?nnen nicht als Rechtfertigung für ein schwaches Kontrollumfeld dienen.
具有挑戰性
實際業務情況不能用來為虛弱
控制環境開脫。
Insgesamt flossen 44?Prozent der operativen Ausgaben des WEP in die L?nder Afrikas südlich der Sahara.
糧食計劃署
業務支出共有44%用
撒南非洲地區。
Somit besteht eine solide Grundlage, um diese Partnerschaften noch aktiver und operativer zu gestalten.
因此,存在著一個堅實
基礎,可以使這些伙伴關系
為
,
能發揮作用。
Er sollte auch operative Ma?nahmen zur Krisenvorbeugung beinhalten, wie Ermittlungsmissionen, vorbeugende Diplomatie oder vorbeugende Eins?tze.
此外還應包括預防危機
特別措施,如實況調查團、預防性外交或預防性部署。
Im Hinblick auf die operativen Aspekte des Gerichtshofs wurden gro?e Fortschritte erzielt.
法院作業方面已取得很大進展。
Fragmentierte institutionelle Strukturen bieten keinen operativen Rahmen zur Behandlung globaler Fragen wie beispielsweise Wasser und Energie.
在零碎分散
體制結構之下,沒有一個業務框架來處理水和能源等全球性
問題。
Die Verfolgung operativer Partnerschaften mit dem Privatsektor ist eine weitere neue Initiative des Büros für Projektdienste.
與私人部門建立業務伙伴關系是項目廳
另一新
動。
Der Rat muss seine operativen Aufgaben und seine Koordinierungsfunktion in Bezug auf das gesamte System verbessern.
經社理事會需要改進它在整個系統中
業務和協調職能。
Vor Beginn von Feldmissionen waren weder die wichtigsten operativen Verfahren noch die internen Kontrollsysteme aufgestellt worden.
在開始外地業務前,沒有建立主要
運營程序和內部管制系統。
Auf ihrer zehnten und letzten Tagung schloss die Vorbereitungskommission alle operativen Vorkehrungen für den Gerichtshof ab.
籌備委員會在第十次會議即最后一次會議完成了法院
全部作業安排。
Er hat die Politikaufsicht über die operativen Entwicklungsaktivit?ten der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen verbessert.
它改進了對聯合國各機構、基金和方案
發展業務
動
政策監督。
Auch hier wurden sich gegenseitig verst?rkende Ma?nahmen auf systemischer, struktureller und operativer Ebene auf den Weg gebracht.
在這方面,在系統性、結構性和業務性層面也在開展相輔相成
行動。
Ferner unterstützte er den Verwaltungsausschuss des Sondergerichtshofs für Sierra Leone bezüglich rechtlicher und operativer Aspekte des Gerichtshofs.
它還協助塞拉利昂問題特別法庭管理委員會處理該法庭法律和業務方面
問題。
Am deutlichsten zeigt sich die mangelnde operative Koh?renz zwischen den Fonds, Programmen und Organisationen der Vereinten Nationen auf Landesebene.
在國家一級,聯合國各個基金、方案和機構之間在業務
不能協調一致
情況最明顯。
Die Entwicklungs- und operativen Organisationen des VN-Systems ben?tigen ebenfalls ein festes Fundament nicht zweckgebundener Beitr?ge zur Durchführung ihrer Kernt?tigkeiten.
聯合國系統
發展和業務
動機構,也需要一個堅實、不受限制
捐贈基礎來執行核心
動。
Gegenstand: operative Funktionalit?t des Systems, Zweckm??igkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen
評價該系統
運作功能、其技術水平
適當性以及內部管制
效力。
Internationale Unterstützung für diese Bemühungen, namentlich durch die Gew?hrung technischer Hilfe und die operativen Entwicklungsaktivit?ten der Vereinten Nationen, ist unabdingbar.
對這些努力
國際支助,包括技術援助,和通過聯合國
發展業務
動提供
支助,是必需
。
Schlie?lich bietet das sogenannte operative Ende des Pr?ventionsspektrums eine Vielzahl von Hilfsm?glichkeiten für L?nder, die vom Rande des Abgrunds zurücktreten wollen.
最后,預防性行動范圍內
所謂業務性內容提供了各國可以尋求協助,把它們從沖突邊緣拉回來
各種不同方式。
聲明:以
例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。